| From the West Coast, gonna take a plane
| С западного побережья я сяду на самолет
|
| Hit the East Coast, gonna take an A-train
| Попади на восточное побережье, поедем на поезде.
|
| Hit the East Coast, going all the way
| Хит Восточное побережье, идти до конца
|
| Why don’t you come to Harlem?
| Почему бы тебе не приехать в Гарлем?
|
| Oh, this place we’d love to see
| О, это место, которое мы хотели бы увидеть
|
| But I remained in Harlem
| Но я остался в Гарлеме
|
| Had to pay my parking fees
| Пришлось платить за парковку
|
| Felt just like PT Barnum
| Чувствовал себя так же, как П. Т. Барнум
|
| Caught a couple Pinter plays
| Поймал пару игр Пинтера
|
| I should have stayed in Harlem
| Я должен был остаться в Гарлеме
|
| Then I heard a policeman say
| Затем я услышал, как полицейский сказал
|
| «I think we should disarm him
| «Я думаю, мы должны разоружить его
|
| I think we should strong-arm him»
| Я думаю, мы должны надавить на него»
|
| So out of place in Harlem
| Так неуместно в Гарлеме
|
| Then I see you standing there
| Тогда я вижу, что ты стоишь там
|
| With your dyed-black hair and no underwear
| С крашеными черными волосами и без нижнего белья
|
| Bom-bom diddy-diddy
| Бом-бом Дидди-Дидди
|
| Bom-bom diddy-diddy
| Бом-бом Дидди-Дидди
|
| Bom-bom diddy
| Бом-бом Дидди
|
| Police encounters
| Столкновения с полицией
|
| Caught a couple Albee plays
| Поймал пару игр Олби
|
| I should have stayed in Harlem
| Я должен был остаться в Гарлеме
|
| Then I heard a policeman say
| Затем я услышал, как полицейский сказал
|
| «Do your best, do not alarm him»
| «Сделай все возможное, не тревожь его»
|
| I’ve got eyes for the policeman’s wife
| У меня есть глаза на жену полицейского
|
| In her dyed-black hair and a Bowie knife
| В ее крашеных черных волосах и ноже Боуи
|
| I’ve got eyes for the policeman’s wife
| У меня есть глаза на жену полицейского
|
| The policeman’s wife, the policeman’s wife
| Жена полицейского, жена полицейского
|
| The policeman’s wife, the policeman’s wife
| Жена полицейского, жена полицейского
|
| Bom-bom diddy-diddy
| Бом-бом Дидди-Дидди
|
| Bom-bom diddy-diddy
| Бом-бом Дидди-Дидди
|
| Bom-bom diddy
| Бом-бом Дидди
|
| Police encounters
| Столкновения с полицией
|
| Diddy-diddy (Bom-bom)
| Дидди-дидди (бом-бом)
|
| Diddy-diddy (Bom-bom)
| Дидди-дидди (бом-бом)
|
| Diddy-diddy
| Дидди-дидди
|
| Police encounters
| Столкновения с полицией
|
| Diddy-diddy (Bom-bom)
| Дидди-дидди (бом-бом)
|
| Diddy-diddy
| Дидди-дидди
|
| Police encounters
| Столкновения с полицией
|
| Unions went on strike today
| Сегодня профсоюзы объявили забастовку
|
| But I remained in Harlem
| Но я остался в Гарлеме
|
| I’ve got eyes for the policeman’s wife
| У меня есть глаза на жену полицейского
|
| In her dyed-black hair and a Bowie knife
| В ее крашеных черных волосах и ноже Боуи
|
| As I see her standing there alone
| Когда я вижу, что она стоит там одна
|
| In her dyed-black hair and her Android phone
| В ее крашеных черных волосах и ее телефоне Android
|
| Bom-bom diddy-diddy
| Бом-бом Дидди-Дидди
|
| Bom-bom diddy-diddy
| Бом-бом Дидди-Дидди
|
| Bom-bom diddy
| Бом-бом Дидди
|
| Police encounters
| Столкновения с полицией
|
| Bom-bom | Бом-бом |