| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| They don’t work, they don’t work
| Они не работают, они не работают
|
| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| They don’t work, they don’t work
| Они не работают, они не работают
|
| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| They don’t work, they don’t work
| Они не работают, они не работают
|
| I’m gonna do it all by myself
| Я собираюсь сделать все это сам
|
| I’m gonna do it all by myself
| Я собираюсь сделать все это сам
|
| Mozart didn’t need a little hack to chart
| Моцарту не нужно было немного хака, чтобы попасть в чарты
|
| Warhol didn’t need to ask De Kooning about art
| Уорхолу не нужно было спрашивать Де Кунинга об искусстве
|
| Frank Lloyd Wright always ate à la carte
| Фрэнк Ллойд Райт всегда ел по меню
|
| Wish I had been that smart
| Хотел бы я быть таким умным
|
| Wish I had been that smart
| Хотел бы я быть таким умным
|
| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| You start off deferential
| Вы начинаете почтительно
|
| And strangely reverential
| И странно благоговейный
|
| You both feel it’s essential
| Вы оба чувствуете, что это важно
|
| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| He’s eyeing your new lover
| Он присматривается к твоему новому любовнику
|
| Then one night you discover
| Затем однажды ночью вы обнаружите
|
| Them underneath your covers
| Их под вашими крышками
|
| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| Delaying your vacations
| Откладывание отпуска
|
| To sundrenched island nations
| Залитым солнцем островным государствам
|
| To seek some affirmations
| Чтобы искать подтверждения
|
| Collaborations don’t work
| Сотрудничество не работает
|
| A colon or a comm
| Двоеточие или запятая
|
| And then a drawn-out drama
| А потом затянувшаяся драма
|
| Bring in the Dalai Lama
| Пригласите Далай-ламу
|
| Where is this damn thing a-goin'?
| Куда делся эта чертова штука?
|
| Where is this going, someone tell me
| Куда это идет, кто-нибудь скажите мне
|
| Starlight, rub off on me
| Звездный свет, сотри меня
|
| Star bright, rub off on me
| Яркая звезда, сотри меня
|
| I don’t need your patronizing
| Мне не нужно твое покровительство
|
| I don’t need your agonizing
| Мне не нужна твоя агония
|
| I don’t need your navel gazing
| Мне не нужен твой пупок
|
| I don’t get your way of phrasing
| Я не понимаю, как ты формулируешь
|
| I don’t think you’re really trying
| Я не думаю, что ты действительно пытаешься
|
| What, pray tell, are you implying?
| Что, скажи на милость, ты имеешь в виду?
|
| I ain’t no collaborator
| Я не соавтор
|
| I am the partisan
| я партизан
|
| Rebel in the rocks with dirty trousers, broken pistol in the hand
| Мятежник в скалах в грязных штанах, со сломанным пистолетом в руке
|
| I ain’t no collaborator
| Я не соавтор
|
| Hack my scalp if you think I am
| Взломайте мой скальп, если вы думаете, что я
|
| I am a sadistic young usurper, a hand on your neck
| Я молодой садист-узурпатор, рука на твоей шее
|
| Hand on your lover, oh, give the man a hand
| Положи руку на своего любовника, о, дай мужчине руку
|
| I ain’t no collaborator
| Я не соавтор
|
| I ain’t no collaborator
| Я не соавтор
|
| I am the master, independent
| Я хозяин, независимый
|
| If I ever need a father, it won’t be you, old man | Если мне когда-нибудь понадобится отец, это будешь не ты, старик |