| Ya nada te importa, ya nada es igual
| Ничто больше не имеет значения для вас, все уже не то же самое
|
| Llevo cuatro meses sin poder cantar
| Я не мог петь четыре месяца
|
| Y es que aunque no llame yo si quiero verte
| И даже если я не позвоню, я хочу тебя увидеть
|
| No he podido yo sacarte de mi mente
| Я не смог выкинуть тебя из головы
|
| Y aun no quiero perderte
| И я все еще не хочу тебя терять
|
| Oh wow
| Ух ты
|
| Mientras me castigo con la soledad
| Пока я наказываю себя одиночеством
|
| Juegas a vestirte de felicidad
| Ты играешь в переодевания от счастья
|
| Y aunque a tus amigas no les digas nada
| И даже если ты ничего не скажешь своим друзьям
|
| Hoy también se ve en tu mirada aunque sigas callada
| Сегодня это видно и по твоим глазам, даже если ты молчишь
|
| Oh wow
| Ух ты
|
| Haré lo necesario para olvidarte
| Я сделаю все возможное, чтобы забыть тебя
|
| Aunque me toque cambiar y no se
| Хотя я должен измениться, и я не знаю
|
| Nunca más lo que fui ya no me importa igual no volverá
| Никогда больше, чем я был, мне все равно, это не вернется
|
| Haré lo necesario para no pensarte
| Я сделаю все, что нужно, чтобы не думать о тебе
|
| La vida pasa y tu igual y aunque voy a llorar
| Жизнь случается, и ты такой же, и хотя я буду плакать
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverás
| Мало-помалу я пойму, что ты никогда не вернешься
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverás
| Мало-помалу я пойму, что ты никогда не вернешься
|
| Pido llorando al cielo un poco de razón
| Я прошу плакать на небо по маленькому поводу
|
| Pido que vuelvas con mi corazón
| Я прошу тебя вернуться с моим сердцем
|
| Entiende si te ofendo que no es mi intención es que
| Поймите, если я обижу вас, что это не мое намерение, что
|
| Lo que duele es que te hallas ido
| Что болит, так это то, что ты ушел
|
| Mas que no tenerte me duele tu olvido
| Больше, чем отсутствие тебя, твоя забывчивость причиняет мне боль.
|
| Que sepas que te quiero y es lo único que pido
| Что ты знаешь, что я люблю тебя, и это единственное, о чем я прошу
|
| Haré lo necesario para olvidarte
| Я сделаю все возможное, чтобы забыть тебя
|
| Aunque me toque cambiar y no se
| Хотя я должен измениться, и я не знаю
|
| Nunca mas lo que fui ya no me importa igual no volverá
| Никогда больше, чем я был, мне все равно, это не вернется
|
| Haré lo necesario para no pensarte
| Я сделаю все, что нужно, чтобы не думать о тебе
|
| La vida pasa y tu igual y aunque voy a llorar
| Жизнь случается, и ты такой же, и хотя я буду плакать
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverás
| Мало-помалу я пойму, что ты никогда не вернешься
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverás
| Мало-помалу я пойму, что ты никогда не вернешься
|
| Se que es tarde y perdón por la hora
| Я знаю, что уже поздно и сожалею о времени
|
| No se si escribirte o si te llamo se que no estas sola
| Я не знаю, писать тебе или звонить, я знаю, что ты не один
|
| Te confieso que ni el ego me dejo cantarte
| Я признаюсь, что даже мое эго не позволяет мне петь тебе
|
| Ni el tiempo olvidarte
| Даже время не забудет тебя
|
| No es que no te quiera es que ni pude hablarte
| Дело не в том, что я тебя не люблю, а в том, что я даже не мог с тобой поговорить
|
| Guardo en mi cabeza lo bueno ya me olvide de lo malo
| Я держу хорошее в голове и забываю о плохом
|
| Y aprendí que la tristeza me hace mejor ser humano
| И я узнал, что печаль делает меня лучше
|
| Ahora soy un hombre nuevo
| Теперь я новый человек
|
| Y soy mejor y aunque me prometa olvidarte
| И я лучше, и даже если я обещаю забыть тебя
|
| Por ti aprendí lo que es amor
| Для тебя я узнал, что такое любовь
|
| Girasoles, once meses, mis canciones, tus mirada
| Подсолнухи, одиннадцать месяцев, мои песни, твои глаза
|
| Yo se que también te acuerda y no es malo eres humana
| Я знаю, ты тоже это помнишь, и это неплохо, что ты человек
|
| No te escribo para nada diferente a recordarte
| Я пишу тебе не для чего, кроме как для того, чтобы напомнить тебе
|
| Y a pesar de los seis meses sin hablar y no mirarte
| И несмотря на то, что полгода не разговаривал и не смотрел на тебя
|
| Yo te quiero y no para volver
| Я люблю тебя и не вернуть
|
| Te quiero por que parte tuya me a enseñado
| Я люблю тебя, потому что часть тебя научила меня
|
| Que es amar y que es crecer
| Что любить и что растить
|
| Ya no siento mas y con la mano en el corazón
| Я больше не чувствую, и моя рука на моем сердце
|
| Se que hoy te vas y
| Я знаю, что ты уезжаешь сегодня и
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverá
| Мало-помалу я пойму, что он никогда не вернется
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverá
| Мало-помалу я пойму, что он никогда не вернется
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverá
| Мало-помалу я пойму, что он никогда не вернется
|
| Oh wow oh wow
| о вау о вау
|
| Poco a poco entenderé que nunca volverá | Мало-помалу я пойму, что он никогда не вернется |