Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Digas Nada, исполнителя - Cali Y El Dandee.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Испанский
No Digas Nada(оригинал) | Не говори ничего(перевод на русский) |
No digas nada, por favor, | Не говори ничего, пожалуйста, |
que sabes bien cómo soy yo | Ты прекрасно знаешь меня, |
y creo que sobran las palabras. | И мне кажется, что слова здесь излишни. |
No digas nada, ya lo sé | Не говори ничего, я все знаю уже, |
aunque tienes frío también | Хотя тебе тоже холодно, |
hoy veo que hay fuego en tu mirada. | Сегодня я вижу огонь в твоих глазах. |
- | - |
Y es verdad que la vida algunas veces | И это правда, что жизнь иногда |
nos hace pagar con creces | Нас заставляет платить с лихвой |
y que el tiempo siempre tiene la razón. | И что правда всегда на стороне времени. |
Que al final, cuando algo te pertenece, | Что, в конце концов, когда что-то принадлежит тебе, |
un día inesperado vuelve | Однажды неожиданно вернется |
y aunque sea de lejos oye tu canción. | И, несмотря на расстояние, услышит твою песню. |
- | - |
No digas nada, por favor, | Не говори ничего, пожалуйста, |
que hablando el alma me destrozas, | Этим ты разрушаешь мою душу. |
quiero decirte tantas cosas, | Я хочу рассказать тебе столько всего, |
quiero acordarme de tu olor. | Я хочу запомнить твой запах. |
No digas nada, por favor, | Не говори ничего, пожалуйста, |
no vaya a ser que me despierte | Я не хочу просыпаться |
de un sueño en el que puedo verte | Ото сна, в котором могу видеть тебя |
y aún puedo hablarte de mi amor. | И все еще могу рассказать тебе о своей любви. |
No digas nada, ten piedad, | Не говори ничего, пожалуйста, |
solo te pido que mañana por la noche | Я лишь прошу тебя, чтобы завтра ночью, |
dormido me des la oportunidad. | Во сне, ты мне дала шанс. |
- | - |
Dormido sé que es el amor | Во сне я знаю, что это любовь, |
y aunque te vea de otro color | И хотя я вижу тебя в другом свете, |
otra vez puedo enamorarte. | Я снова могу влюбиться в тебя. |
Puedo decirte la verdad | Я могу рассказать тебе правду |
y, aunque a mi lado ya no estás, | И, хотя ты уже не со мной, |
dormida aún puedo mirarte. | Во сне я могу видеть тебя. |
- | - |
Y es verdad que la vida algunas veces | И это правда, что жизнь иногда |
nos hace pagar con creces | Нас заставляет платить с лихвой |
y que el tiempo siempre tiene la razón. | И что правда всегда на стороне времени. |
Que al final, cuando algo te pertenece | Что, в конце концов, когда что-то принадлежит тебе, |
un día inesperado vuelve | Однажды неожиданно вернется |
y aunque sea de lejos oye tu canción. | И, несмотря на расстояние, услышит твою песню. |
- | - |
No digas nada, por favor, | Не говори ничего, пожалуйста, |
que hablando el alma me destrozas, | Этим ты разрушаешь мою душу. |
quiero decirte tantas cosas, | Я хочу рассказать тебе столько всего, |
quiero acordarme de tu olor. | Я хочу запомнить твой запах. |
No digas nada, por favor, | Не говори ничего, пожалуйста, |
no vaya a ser que me despierte | Я не хочу просыпаться |
de un sueño en el que puedo verte | Ото сна, в котором могу видеть тебя |
y aún puedo hablarte de mi amor. | И все еще могу рассказать о своей любви. |
No digas nada, ten piedad, | Не говори ничего, пожалуйста, |
solo te pido que mañana por la noche | Я лишь прошу тебя, чтобы завтра ночью, |
dormido me des la oportunidad. | Во сне, ты мне дала шанс. |
- | - |
No digas nada, ten piedad, | Не говори ничего, пожалуйста, |
solo te pido que mañana por la noche | Я лишь прошу тебя, чтобы завтра ночью, |
dormido me des la oportunidad. | Во сне, ты мне дала шанс. |
No Digas Nada(оригинал) |
No digas nada por favor |
Que sabes bien como soy yo |
Y creo que sobran las palabras |
No digas nada ya lo se |
Aunque tienes frió también |
Y veo que ahí fuego en tu mirada |
Y es verdad, que la vida algunas veces |
Nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón |
Que al final, cuando algo te pertenece |
Un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción |
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas |
Quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor |
No digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte |
De un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor |
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche |
Dormido me des la oportunidad |
Dormido se que es el amor |
Y aunque te vea de otro color |
Otra vez puedo enamorarte |
Puedo decirte la verdad |
Y aunque a mi lado ya no estas |
Dormida aun puedo mirarte |
Y es verdad, que la vida algunas veces |
Nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón |
Que al final, cuando algo te pertenece |
Un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción |
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas |
Quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor |
No digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte |
De un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor |
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche |
Dormido me des la oportunidad |
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche |
Dormido me des la oportunidad |
Ничего Не Говори.(перевод) |
Пожалуйста, не говори ничего |
что ты знаешь, какой я |
И я думаю, что слишком много слов |
Ничего не говори, я уже знаю |
Хотя тебе тоже холодно |
И я вижу, что в твоих глазах огонь |
И правда, что жизнь иногда |
Это заставляет нас дорого платить, и это время всегда подходит |
Что в конце концов, когда что-то принадлежит тебе |
В нежданный день он возвращается и даже издалека слышит твою песню |
Пожалуйста, ничего не говори, потому что слова моей души разрушают меня. |
Я столько всего хочу тебе сказать, хочу запомнить твой запах |
Ничего не говори, пожалуйста, не буди меня. |
О сне, в котором я вижу тебя и могу рассказать тебе о своей любви |
Ничего не говори, помилуй, я только прошу, чтобы завтра вечером |
Спящий дай мне возможность |
Во сне я знаю, что такое любовь |
И даже если я увижу тебя в другом цвете |
Я могу снова влюбиться |
я могу сказать тебе правду |
И хотя тебя больше нет рядом со мной |
Во сне я все еще могу смотреть на тебя |
И правда, что жизнь иногда |
Это заставляет нас дорого платить, и это время всегда подходит |
Что в конце концов, когда что-то принадлежит тебе |
В нежданный день он возвращается и даже издалека слышит твою песню |
Пожалуйста, ничего не говори, потому что слова моей души разрушают меня. |
Я столько всего хочу тебе сказать, хочу запомнить твой запах |
Ничего не говори, пожалуйста, не буди меня. |
О сне, в котором я вижу тебя и могу рассказать тебе о своей любви |
Ничего не говори, помилуй, я только прошу, чтобы завтра вечером |
Спящий дай мне возможность |
Ничего не говори, помилуй, я только прошу, чтобы завтра вечером |
Спящий дай мне возможность |