| Såg du alla de drömmar dö
| Ты видел, как умирают все эти мечты?
|
| Som aldrig skall ske i skymningens ljuva sken
| Что никогда не должно случиться в сладком свете сумерек
|
| Söker din väg, följer stigar mot livets vida hav
| Ищешь свой путь, следуя тропами к широкому морю жизни
|
| Så ensam var du, jag sörjer dig
| Ты был так одинок, я оплакиваю тебя
|
| Så kom, min käraste vän
| Так что давай, мой дорогой друг
|
| I barndomen vandrar kvar, en vädjan om svar
| В детстве бродит еще призыв к ответам
|
| Minns din längtan att dö i vindarnas famn
| Помни свое желание умереть в объятиях ветров
|
| Tid av bördornas tunga fjät
| Время тяжелых ношей тягот
|
| Så ödmjuk du var med känslornas grymma törst
| Как ты был смирен с лютой жаждой эмоций
|
| I hjärtat som brann, kärlek föder sin ömma varma kraft
| В горящем сердце любовь рождает свою нежную теплую силу
|
| Förgäves så kallt då dagen gryr
| Напрасно так холодно, когда рассветает
|
| Så kom, min käraste vän
| Так что давай, мой дорогой друг
|
| I barndomen vandrar kvar, en vädjan om sanningens alla svar
| В детстве скитается еще, призыв ко всем ответам правды
|
| Minns din längtan att dö i vindarnas famn
| Помни свое желание умереть в объятиях ветров
|
| I min famn | В моих руках |