| Farsot (оригинал) | Фарсот (перевод) |
|---|---|
| Digerdöd över land och hav, som vådaeld mellan by och gård | Огромная смерть над сушей и морем, как лесной пожар между деревней и фермой |
| Sprider sig med sitt grymma tarv, dräpa allt i sin onda färd | Распространяется со своей жестокой сдержанностью, убивая все на своем злом пути |
| Farsot härjar svårt, i vårt land med sin skörd | Чума свирепствует в нашей стране с ее урожаем |
| Farsot härjar svårt, i vårt land med sin skörd av lik | Чума свирепствует в нашей стране с ее урожаем трупов |
| Hör deras bön att få botgöra syndens arv | Услышьте их молитву, чтобы искупить наследие греха |
| Att värja sig mot den böld så svart, varigt blod ingen nåd att få | Чтобы защитить себя от фурункула, такого черного, гнойной крови, нет пощады |
| Förtvivelse utav svält och nöd, ödeland under många år | Отчаяние голода и нужды, пустырь на долгие годы |
| Farsot härjar svårt, i vårt land med sin skörd | Чума свирепствует в нашей стране с ее урожаем |
| Farsot härjar svårt, i vårt land med sin skörd av lik | Чума свирепствует в нашей стране с ее урожаем трупов |
