| Nu dansar dimmor på tjärnen, som solen väckte
| Теперь на пруду пляшут туманы, что пробудило солнце
|
| Då glimmar daggen i ljungen som natter skänkt i silver tår
| Тогда роса блестит на вереске, как ночи, одаренные серебряными слезами.
|
| En storloms klagan om döden, var hälsad frände
| Горестный плач о смерти приветствовал родственник
|
| Var gång hon vaknar i jorden, och återföds
| Каждый раз, когда она просыпается в земле и возрождается
|
| Se hon svävar fram, med diserna i dimman
| Смотрите, как она плывет вперед, с туманами в тумане
|
| Så skimrande och kall!
| Такой мерцающий и холодный!
|
| Den dagen bringan sitt offer, till ljusa väsen
| В тот день принеси свою жертву, светлым существам
|
| Om hennes skuldror så vita, en mantel för de hängdas gud
| Если ее плечи такие белые, мантия для бога повешенных
|
| Se blommor grönska vid graven, de åren varsla
| Видишь цветы, зелень у могилы, годы замечают
|
| Dess lycka äro förgången, i dyster skrud
| Его счастье прошлое, в мрачном одеянии
|
| Se hon svävar fram, med diserna i dimman
| Смотрите, как она плывет вперед, с туманами в тумане
|
| Så skimrande och kall!
| Такой мерцающий и холодный!
|
| Härlig var dansen frejdig och vild
| Прекрасный, танец был радостным и диким
|
| Furorna flammar, solen går ned
| Сосны пылают, солнце садится
|
| Blickarna tindrar med ögon så blå
| Глаза мерцают такими голубыми глазами
|
| All jämt de vandra i en ring utav renaste guld
| Все это время они ходят в кольце из чистейшего золота
|
| Hon vakar med sin sång
| Она смотрит со своей песней
|
| Försvinner bort i dimman
| Исчезает в тумане
|
| Hon vakar med sin sång
| Она смотрит со своей песней
|
| Försvinner bort i dimmorna
| Исчезает в туманах
|
| Se hon svävar fram, med diserna i dimman
| Смотрите, как она плывет вперед, с туманами в тумане
|
| Så skimrande och kall! | Такой мерцающий и холодный! |