Перевод текста песни Soldat fou - FÉFÉ

Soldat fou - FÉFÉ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soldat fou , исполнителя -FÉFÉ
Песня из альбома: Mauve
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.02.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:FE2

Выберите на какой язык перевести:

Soldat fou (оригинал)Сумасшедший солдат (перевод)
J’en ai raté des cours, zappé des fêtes Я пропускал занятия, прогуливал вечеринки
Passé des heures à ne pas les compter Потраченные часы, не считая их
Cassé des couilles, pas laissé faire Сломанные шары, не осталось делать
Tracé des routes sur les bas-côtés Разметка дорог по обочинам
C’est pas que je veux pas me mélanger Дело не в том, что я не хочу смешивать
C’est juste que sur d’autres vagues je surfe Просто другие волны я занимаюсь серфингом
J’ai crevé de doute, brûlé des cierges Я умирал от сомнений, зажигая свечи
Prié les dieux quand la foule déserte Молился богам, когда толпа дезертировала
Rêvé debout, humé le ciel Приснился, почувствовал запах неба
Plané comme si j’avais poussé des ailes Скользя, как будто у меня выросли крылья
Souvent suivi tant qu’y a pas de danger Часто сопровождаются, пока нет опасности
Quand vient la lutte ou l'échec, souvent seul Когда приходит борьба или неудача, часто в одиночестве
Je fais mes adieux mais c’est raté Я прощаюсь, но это не удалось
Comment ne plus rapper quand tu sais rapper Как перестать читать рэп, если знаешь, как читать рэп
De m’arrêter je ne suis pas prêt Остановиться я не готов
Mon jardin, le rap, est toujours au-dessus des pâquerettes Мой сад, рэп, всегда выше ромашек
Comme un drapeau, mon son depuis Saian Как флаг, мой звук из Саян
En taffant, j’ai hissé Работая, я поднял
Ne me sauvez pas, je ne m’appelle pas Ryan Не спасай меня, меня зовут не Райан
Je veux mourir au front Я хочу умереть на фронте
Soldat fou (à lier) Сумасшедший солдат (связать)
Fou (à lier) С ума схожу)
Fou (à lier) С ума схожу)
Celui qui passe du rire aux larmes et donne tout Тот, кто переходит от смеха к слезам и отдает все
C’est ça l’idée Это идея
Tout !Все !
C’est ça l’idée Это идея
Tout !Все !
C’est ça l’idée Это идея
Jusqu'à ce que tombe le rideau, amen Пока занавес не опустится, аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Soldat fou безумный солдат
Prêt à tout péter Готов взорвать все это
Bouge pas mais a de l’appétit Не двигается, но есть аппетит
Qui sait comment me sou, comment me sou Кто знает, сколько мне копейки, сколько мне копейки
Comment me soulager Как облегчить себя
Parfois, sûr faut se répéter Иногда уверен, что вам нужно повторить себя
Entêté, je connais pas de répit Упрямый, я не знаю передышки
Qui sait comment me sou, comment me sou Кто знает, сколько мне копейки, сколько мне копейки
Comment me soulager Как облегчить себя
C’est pas de ma faute, ni de mon fait Это не моя вина, не моя вина
Demande au lion de pas bouffer la chèvre Попроси льва не есть козу
Ou encore à la faux de pas passer Или даже на косу не пройти
Jusqu'à la tombe je ne pourrai lâcher До могилы я не могу отпустить
Souvent suivi tant qu’y a pas de danger Часто сопровождаются, пока нет опасности
Quand vient la lutte ou l'échec, souvent seul Когда приходит борьба или неудача, часто в одиночестве
Soldat fou (à lier) Сумасшедший солдат (связать)
Fou (à lier) С ума схожу)
Fou (à lier) С ума схожу)
Celui qui passe du rire aux larmes et donne tout Тот, кто переходит от смеха к слезам и отдает все
C’est ça l’idée Это идея
Tout !Все !
C’est ça l’idée Это идея
Tout !Все !
C’est ça l’idée Это идея
Jusqu'à ce que tombe le rideau, amen Пока занавес не опустится, аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Guérilla ! партизан!
Au fond je ne suis qu’un soldat В глубине души я просто солдат
Qui mène la plus grande des guerres qui puisse être menée Кто ведет величайшую войну, которую можно вести
Guérilla ! партизан!
Celle qui le pousse à lutter contre lui-même Тот, который толкает его на борьбу с самим собой
Soldat fou безумный солдат
Fou Безумный
Fou Безумный
À lier чтобы связать
Et convaincu de ses choix И убежден в своем выборе
Guérilla ! партизан!
C’est ce qui le pousse à lutter contre lui-même Это то, что заставляет его бороться с самим собой
Soldat fou (à lier) Сумасшедший солдат (связать)
Fou (à lier) С ума схожу)
Fou (à lier) С ума схожу)
Celui qui passe du rire aux larmes et donne tout Тот, кто переходит от смеха к слезам и отдает все
C’est ça l’idée Это идея
Tout !Все !
C’est ça l’idée Это идея
Tout !Все !
C’est ça l’idée Это идея
Jusqu'à ce que tombe le rideau, amen Пока занавес не опустится, аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
Amen Аминь
Fou Безумный
Fou Безумный
AmenАминь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: