| Je t’offre des roses,
| Я предлагаю вам розы,
|
| Toi tu comptes les épines
| Вы считаете шипы
|
| T’as comme un a priori plutôt sévère
| У вас довольно жесткое предубеждение
|
| Plus fane mes roses
| Чем больше увядают мои розы
|
| Et moins j’apprécie, si je t’aimais autant
| И чем меньше я ценю, если бы я любил тебя так сильно
|
| Si je t’aimais autant
| Если бы я любил тебя так сильно
|
| Je serais fou depuis le temps
| я уже сошла с ума
|
| Un coup c’est dit moi oui
| Внезапно он говорит мне да
|
| Un coup c’est fou le camp
| Один выстрел, это сумасшедший лагерь
|
| Quand j’ai besoin de parler
| Когда мне нужно поговорить
|
| Toi tu n’entends que les cris
| Ты слышишь только крики
|
| Moi j’ai besoin de prier
| мне нужно молиться
|
| Mais je n’entends que tes critiques
| Но я слышу только твою критику
|
| Tu me reconnais en face
| Ты узнаешь меня в лицо
|
| C’est ta moitié, ta partie, ton fiancé
| Это твоя половина, твоя часть, твой жених
|
| Et nous de quelle équipe
| А мы из какой команды
|
| Je sais pas pourquoi j’accepte
| Я не знаю, почему я принимаю
|
| C’est toi qui mène la Barque
| Ты тот, кто зовет лодку
|
| C’est moi qui rame sec
| Это я гребу всухую
|
| T’aimes pas ma coiffure, mes vêtements
| Тебе не нравится моя прическа, моя одежда
|
| Tu dis que j’assure seulement quand je t’imite bêtement.
| Вы говорите, что я качаюсь только тогда, когда глупо подражаю вам.
|
| On sait s’en foutre plein la gueule
| Мы знаем, как трахаться
|
| Mais si l’on se foutait la Gaule
| Но если бы нам было наплевать на Галлию
|
| Je me serais barré, serais pas là
| Я бы ушел, не было бы там
|
| Ami ami de l’amour que je n’ai plus faire étalage
| Друг друга любви, которым я больше не щеголяю
|
| Et j’ai beau me moquer
| И сколько бы я ни смеялся
|
| C’est avec toi que je ris
| Это с тобой я смеюсь
|
| T’as beau me provoquer
| Как бы ты меня не провоцировал
|
| C’est encore toi que j'écris
| Это снова ты, что я пишу
|
| Gaule à quand la fin du procès
| Галлия когда закончится суд
|
| On aurait pu se dire je t’aime pour commencer
| Мы могли бы сказать, что я люблю тебя, чтобы начать
|
| Dépasser nos peurs, prouver qu’on est pas lâche
| Преодолейте наши страхи, докажите, что мы не трусы
|
| Trouver ce qui nous lie plutôt que ce qui nous arrache
| Найди то, что нас связывает, а не то, что разлучает
|
| On changera ni coiffure, ni vêtements
| Мы не будем менять прическу или одежду
|
| Si ça se trouve on assure comme on est bêtement
| Если это произойдет, мы уверяем, как мы глупо
|
| On sait s’en foutre plein la gueule
| Мы знаем, как трахаться
|
| Mais si l’on se foutait la Gaule
| Но если бы нам было наплевать на Галлию
|
| Et j’oublierais tant d’autres avant moi
| И я бы забыл так много других до меня
|
| J’oublierais quand je suis moins populaire
| Я забуду, когда стану менее популярным
|
| J’oublierais toutes les crises d’antan
| Я бы забыл все кризисы прошлых лет
|
| Toutes celles qui nous on fait reculer
| Все те, кто отбросил нас назад
|
| Je t’offre des roses,
| Я предлагаю вам розы,
|
| Toi tu comptes les épines
| Вы считаете шипы
|
| T’as comme un a priori plutôt sévère
| У вас довольно жесткое предубеждение
|
| Plus fane mes roses
| Чем больше увядают мои розы
|
| Et moins j’apprécie
| И чем меньше я ценю
|
| Si je t’aimais autant
| Если бы я любил тебя так сильно
|
| Si je t’aimais autant. | Если бы я так тебя любил. |