| Время старика, мудрость и рифма
|
| Искатель причины, жнец времени
|
| Рожденный заклинанием, он идет по проторенной дорожке
|
| К черту, ржавые оковы времени тяготят его разум
|
| Оказавшись на его стороне, время бросает вызов
|
| Во вспышке молнии он пришел и ушел
|
| Часы бьют часы, он поднимается на колокольню
|
| Как он сделал тысячу часов назад
|
| Много темных лет, ни одного свободного часа
|
| Война и страх, если бы колокол когда-либо сбился с пути
|
| Загипнотизированный ритмический маятник синхронизирован
|
| С биением сердца старика
|
| Человек или машина, он живет мечтой
|
| Вечно часы живут, так что он
|
| Лица внизу исчезают с годами давно
|
| Навсегда проснуться в своей латунной постели
|
| Кто держит ключ
|
| Это все вопрос времени, есть ли причина
|
| Или Rhyme — есть?
|
| Путешественник во времени, другой ушел
|
| Сзади — ты
|
| Вы запутались в паутине времени
|
| Проглотил таблетку иллюзии
|
| Надписи такие четкие на стене, которые вы
|
| Отходы в уединении
|
| Зеркало отражает след гусиной лапки
|
| В его глазах теперь он понимает
|
| Ближе к своему часу он поднимается на колокольню
|
| Как он сделал тысячу часов назад
|
| Голубая луна в небе
|
| Западный ветер, он шепчет, почему
|
| Жертвовать жизнью на всю жизнь своим вечным пороком
|
| Одинокая победа пронзает его пустую душу
|
| Он плачет рекой слез на часах внизу
|
| Ничто навсегда и время покажет
|
| Его слезы ржавеют часы, и он тоже умер |