| Я ищу один, темная ночь, глубокая
|
| самый черный лес, вниз по хмельному двору дьявола
|
| по дороге из Салема я зажег огонь
|
| Волшебная сера искрит пеплом
|
| орешник
|
| Танцуя с банши, огонь поднялся к небу.
|
| Глухая ночь разделяет небо, Салем
|
| ведьма
|
| охотничьи глаза Малефика заклинания
|
| Она парит над океанским берегом Килдэр
|
| Над гробницами полей гарпий
|
| Оседлайте великого зверя, брошенные девушки
|
| Одинокие девушки едут на великом звере
|
| Девственная богиня охоты Диана
|
| Сквозь Брокенский Призрак поднялся манящий
|
| Ангел
|
| Сестра Морганы, навсегда одетая в черное
|
| Путешествие через испытания ведьм изучено
|
| знаний
|
| И сказки жен
|
| Мы изучили самые глубокие океаны над ней
|
| самый темный разум
|
| В поисках земель великанов и драконов
|
| плыть по океанам змей и кракенов
|
| В темные века Салемская ведьма
|
| Сгорел под бессмысленными пытками мужчин
|
| через замки демонов и волшебников
|
| Бросить на произвол судьбы сестер Морею
|
| Двести пятьдесят тысяч Салемская ведьма
|
| в болоте ведьминого луга бегать
|
| Началась чума мести Malifica
|
| Сожжен заживо за преступление, которого никогда не было
|
| Дети тьмы танцуют на шабаше
|
| потерянного
|
| В пылающем костре, подвешенном в воздухе, она
|
| требует холокоста
|
| Она может изгонять нечистую силу белками глаз
|
| Она сожрет ваших детей, в мгновение ока спустится с неба на землю.
|
| котлы проклятых.
|
| Ее горящие губы сорвали печально известный поцелуй
|
| Она взяла меня за руку
|
| В мгновение ока она возносится к небу
|
| Она раскрыла мой талисман, я
|
| Генерал-искатель ведьм. |