| I saw you once again last night
| Я видел тебя еще раз прошлой ночью
|
| Through a sea of sullen faces
| Через море угрюмых лиц
|
| Admiring eyes following
| Восхищенные глаза вслед
|
| The path that the spotlight traces
| Путь, который прослеживает прожектор
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| And the miles still divide
| И мили все еще делят
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| What was it you saw last night
| Что ты видел прошлой ночью?
|
| When you gave yourself to me
| Когда ты отдал себя мне
|
| Was it the thread of a common bond
| Была ли это нить общей связи
|
| Or the touch of cold reality
| Или прикосновение холодной реальности
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| And the miles still divide
| И мили все еще делят
|
| We can move each other to tears
| Мы можем растрогать друг друга до слез
|
| But we can’t see
| Но мы не видим
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| And the miles still divide
| И мили все еще делят
|
| Each of us alone in silence
| Каждый из нас один в тишине
|
| When we meet
| Когда мы встретимся
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| All we can really share
| Все, чем мы действительно можем поделиться
|
| Is the coldness we feel
| Холод, который мы чувствуем
|
| And the silent memory
| И безмолвная память
|
| Of the moment we met
| В тот момент, когда мы встретились
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| And the miles still divide
| И мили все еще делят
|
| We can move each other to tears
| Мы можем растрогать друг друга до слез
|
| But we can’t see
| Но мы не видим
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| And the miles still divide
| И мили все еще делят
|
| Each of us alone in silence
| Каждый из нас один в тишине
|
| When we meet
| Когда мы встретимся
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| And the miles still divide
| И мили все еще делят
|
| We can move each other to tears
| Мы можем растрогать друг друга до слез
|
| But we can’t see
| Но мы не видим
|
| Eye to eye | С глазу на глаз |