| The Ivory Gate Of Dreams: V. Ivory Tower (оригинал) | The Ivory Gate Of Dreams: V. Ivory Tower (перевод) |
|---|---|
| Behind sullen doors | За угрюмыми дверями |
| Untouched within | Нетронутый внутри |
| Sale from summer storms | Распродажа от летних бурь |
| And winter winds | И зимние ветры |
| Relentless tempests | Беспощадные бури |
| Can weaken walls | Может ослабить стены |
| Towers falter when | Башни шатаются, когда |
| Reality calls | Реальность зовет |
| Untouchable by all without | Неприкасаемый для всех без |
| Lost in the silken web youth may weave | Потерянная в шелковой паутине молодежь может плести |
| Tangled threads seem a stronghold | Запутанные нити кажутся твердыней |
| But illusions can deceive | Но иллюзии могут обмануть |
| A cold daze plagues the air | Холодное оцепенение поражает воздух |
| Driven by aging winds | Ведомый стареющими ветрами |
| The walls give way to the rush | Стены уступают место спешке |
| And let reality | И пусть реальность |
