| Part V (оригинал) | Part V (перевод) |
|---|---|
| Murdered in munich | Убит в Мюнхене |
| crucified in rome | распят в риме |
| was killing time | убивал время |
| on the long road home | на долгой дороге домой |
| Let nothing bleed into nothing | Пусть ничего не истекает кровью |
| and did nothing | и ничего не сделал |
| let nothing bleed into nothing | пусть ничего не истекает кровью |
| and did nothing at all | и вообще ничего не делал |
| Withered in winter | Засохший зимой |
| wished away the night | пожелал ночь |
| was out of mind | был не в своем уме |
| while out of sight | пока вне поля зрения |
| Let nothing bleed into nothing | Пусть ничего не истекает кровью |
| and did nothing | и ничего не сделал |
| let nothing bleed into nothing | пусть ничего не истекает кровью |
| and did nothing at all | и вообще ничего не делал |
| Let nothing bleed into nothing | Пусть ничего не истекает кровью |
| and did nothing | и ничего не сделал |
| let nothing bleed into nothing | пусть ничего не истекает кровью |
| and did nothing at all | и вообще ничего не делал |
| Watched the days just pass | Смотрел, как проходят дни |
| as the seasons changed | по мере смены сезонов |
| and the shifting sands | и зыбучие пески |
| slowly rearranged | медленно переставлены |
| But i will not eulogize | Но я не буду восхвалять |
| i won’t apologize | я не буду извиняться |
| i will not defend | я не буду защищать |
| anymore, anymore | больше, больше |
| i will not dramatize | я не буду драматизировать |
| i won’t soliloquize | я не буду говорить монолог |
| i will not pretend | я не буду притворяться |
| anymore, anymore | больше, больше |
