| Thousands of years,
| Тысячи лет,
|
| before the dawn of history. | до рассвета истории. |
| Ancient races tears,
| Слезы древних рас,
|
| are flowing like a river to the sea.
| текут, как река к морю.
|
| Where sacred river ran,
| Где текла священная река,
|
| white deer had roamed the land,
| белые олени бродили по земле,
|
| brilliant twilight in our dreams.
| блестящие сумерки в наших снах.
|
| Primitive child,
| Первобытный ребенок,
|
| your unforgotten tribe calls to you.
| твое незабытое племя взывает к тебе.
|
| Descendants we are one,
| Потомки мы едины,
|
| the tangled maze is broken once again.
| запутанный лабиринт снова сломан.
|
| A myth without a meaning,
| Миф без смысла,
|
| you shade the light from the seed.
| ты заслоняешь свет от семени.
|
| The earth and virgin soil watch it bleed.
| Земля и девственная почва смотрят, как она истекает кровью.
|
| The earth and virgin soil.
| Земля и целина.
|
| Red, white, black, in city masses,
| Красный, белый, черный, в городских массах,
|
| corporate buildings spread like rashes,
| корпоративные здания распространяются как сыпь,
|
| stacked upon each other forty high.
| уложенные друг на друга сорок высотой.
|
| Stabbed each other in the back,
| Нанесли удар друг другу в спину,
|
| you money-hungry maniacs,
| вы, жадные до денег маньяки,
|
| dig up the earth and spit it in your eye.
| выкопай землю и плюй себе в глаз.
|
| To intrude this sacred land,
| Чтобы вторгнуться в эту священную землю,
|
| where the mortals have been banned,
| где смертные были запрещены,
|
| where your own forefathers lie in rest.
| где покоятся твои предки.
|
| To disturb this mountain side,
| Чтобы нарушить этот склон горы,
|
| where in battle we did ride,
| где в бою мы скакали,
|
| and our warriors where they lie,
| и наши воины, где они лежат,
|
| the earth digest.
| земля переваривает.
|
| Hear our cry from down below,
| Услышьте наш крик снизу,
|
| let our restive spirits go.
| отпусти наш беспокойный дух.
|
| You’ve trapped us in your world of sin,
| Ты заманил нас в свой греховный мир,
|
| let the plague begin, Damnation.
| да начнется чума, Проклятие.
|
| Your cities disappear,
| Твои города исчезают,
|
| to earth’s interior, don’t you know
| в недра земли, разве ты не знаешь
|
| you’ve got to let your spirits go, let 'em go.
| вы должны отпустить свой дух, отпустить его.
|
| You’ve got to let those spirits go.
| Вы должны отпустить этих духов.
|
| Let 'em go!
| Пусть идут!
|
| You’ve got to let your spirit go. | Вы должны отпустить свой дух. |