| Digga ich bin wie ich bin
| Дигга, я такой, какой я есть
|
| Aber ist doch nicht schlimm, denn irgendwie krieg' ich das hin
| Но это не плохо, потому что я как-нибудь справлюсь.
|
| (Immer) wenn die Paranoia zu groß geworden sind
| (Всегда), когда паранойя становится слишком большой
|
| Und ich mich manchmal so fühl als ob ich Tod geboren bin
| И иногда мне кажется, что я родился мертвым
|
| Stimmen werden lauter — Freunde, Fremde
| Голоса становятся громче — друзья, незнакомцы
|
| Das Gefühl in meinem Bauch sagt: hör auf sie zu ändern
| Чувство в животе говорит: перестань их менять
|
| Du brauchst keine Blender, mach’s lieber selber
| Вам не нужен блендер, лучше сделайте это сами
|
| Doch mein Körper stagniert, denn der Stress macht mich älter
| Но мое тело застаивается, потому что стресс делает меня старше.
|
| Wozu der abfuck wenn man nix hinterlässt
| Какого хрена, если ты ничего не оставляешь
|
| Außer Gras, das wächst in der Erde die dein Sarg bedeckt
| Кроме травы, которая растет в земле, покрывающей твой гроб.
|
| Oder paar Kumpels die wein'
| Или пара приятелей, которые плачут
|
| Aber auch nur solange bis die Wunden verheiln'
| Но только пока не заживут раны
|
| Hab ich gönnen verlernt? | Я забыл, как побаловать себя? |
| Das Neiden entdeckt?
| Обнаружили зависть?
|
| Oder hass' ich sie nur für ihre leichtere Welt
| Или я просто ненавижу ее за ее светлый мир
|
| Keine Ahnung
| Понятия не имею
|
| Am besten bleibe ich straight
| Мне лучше оставаться прямо
|
| Atme mal durch und änder' mich selbst
| Вздохнуть и изменить себя
|
| Aber aber — Mann hör mal mit deim' aber auf
| Но, но — чувак, перестань со своим но
|
| Aber du weißt doch dass ich manchmal dieses aber brauch
| Но ты знаешь, что иногда мне это нужно, но
|
| Aber aber — Mann manchmal muss das aber nicht sein
| Но, чувак, иногда этого не должно быть.
|
| Scheiß drauf, lass dich einfach drauf ein (OK ich chill)
| Черт возьми, просто займись этим (хорошо, я расслабляюсь)
|
| Aber aber — Mann hör mal mit deim' aber auf
| Но, но — чувак, перестань со своим но
|
| Aber du weißt doch dass ich manchmal dieses aber brauch
| Но ты знаешь, что иногда мне это нужно, но
|
| Aber aber — Mann manchmal muss das aber nicht sein
| Но, чувак, иногда этого не должно быть.
|
| Scheiß drauf, lass dich einfach drauf ein (OK ich chill)
| Черт возьми, просто займись этим (хорошо, я расслабляюсь)
|
| Mach dich locker, leben ist kein Ponyhof
| Расслабься, жизнь не пони-ферма
|
| Aber manchmal machst du Drama — Hollywood
| Но иногда ты делаешь драму — Голливуд.
|
| Atme durch, Bruder komm, wir drehn' ne Runde
| Сделай глубокий вдох, брат, давай сделаем раунд
|
| Trinken Tee und häng' im Cafe
| Пить чай и тусоваться в кафе
|
| Stunden vergehn', man früher ham' wir so viel gelacht
| Проходят часы, мы так много смеялись
|
| Und auch damals ham' wir gehabt
| И у нас тогда тоже было
|
| Die Sachen geklärt, doch Bruder dein Problem
| Все улажено, но брат твоя проблема
|
| Ist immer wieder sinnlos auf paar Sachen einzugehn'
| Всегда бессмысленно вдаваться в несколько вещей
|
| Die Paranoia muss weg, dann fühlst du dich auch besser
| Паранойя должна уйти, тогда тебе тоже станет лучше
|
| Guck mal heute dein Rap, dann kannst du davon essen
| Посмотри на свой рэп сегодня, тогда ты сможешь его съесть.
|
| Chancen laufen nich' weg, hör auf dich dran' zu fesseln
| Возможности не убегают, хватит связывать себя
|
| Und hör bitte auf zu denken alle Leute wolln' dich testen
| И, пожалуйста, перестаньте думать, что все хотят проверить вас
|
| Was los digga? | как дела, чувак |
| Chill ma so wie früher
| Расслабься, как раньше
|
| Ich rede nicht nach deim' Mund, bin ein echter Bruder
| Я не говорю твоими устами, я настоящий брат
|
| Komm und häng' mit den Jungs, fahr den Stresskopf runter
| Приходите потусоваться с мальчиками, снять стресс с головы
|
| Sowie Dreadlock-Brüder mit 'nem fetten Buddha
| И братья-дреды с толстым Буддой
|
| Aber aber — Mann hör mal mit deim' aber auf
| Но, но — чувак, перестань со своим но
|
| Aber du weißt doch dass ich manchmal dieses aber brauch
| Но ты знаешь, что иногда мне это нужно, но
|
| Aber aber — Mann manchmal muss das aber nicht sein
| Но, чувак, иногда этого не должно быть.
|
| Scheiß drauf, lass dich einfach drauf ein (OK ich chill)
| Черт возьми, просто займись этим (хорошо, я расслабляюсь)
|
| Aber aber — Mann hör mal mit deim' aber auf
| Но, но — чувак, перестань со своим но
|
| Aber du weißt doch dass ich manchmal dieses aber brauch
| Но ты знаешь, что иногда мне это нужно, но
|
| Aber aber — Mann manchmal muss das aber nicht sein
| Но, чувак, иногда этого не должно быть.
|
| Scheiß drauf, lass dich einfach drauf ein (OK ich chill) | Черт возьми, просто займись этим (хорошо, я расслабляюсь) |