| Ya hala ya habibi (оригинал) | Либо тетя, либо Хабиби (перевод) |
|---|---|
| أعطني الناي وغني | Дай мне флейту и пой |
| فالغنا سر الوجود | Пение - секрет существования |
| وأنين الناي يبقى | И вой флейты остается |
| بعد أن يفنى الوجود | После прекращения существования |
| هل إتخذت الغاب مثلي | Вы взяли джунгли, как я |
| منـزلاً دون القصور | Дом без дворцов |
| فتتبعت السواقي | Я следовал за водителями |
| وتسلقت الصخور | Я взобрался на скалы |
| هل تحممت بعطره | Ты принял душ? |
| وتنشفت بنور | и высушенный светом |
| وشربت الفجر خمراً | И заря пила вино |
| من كؤوس من أثير | чашек эфира |
| هل جلست العصر مثلي | Вы сидели днем, как я? |
| بين جفنات العنب | Среди виноградных лоз |
| والعناقيد تدلت | И гроздья болтались |
| كثريات الذهب | много золота |
| هل فرشت العشب ليلاً | Вы чистили газон ночью? |
| وتلحفت الفضاء | Пространство качается |
| زاهداً في ما سيأتي | Стыдно за то, что должно произойти |
| ناسياً ما قد مضى | Забыв о том, что было |
| أعطني الناي وغني | Дай мне флейту и пой |
| وانسى داء ودواء | Забудьте о болезнях и лекарствах |
| إنما الناس سطورٌ | Но люди - это линии |
| كتبت لكن بماء | Я написал, но с водой |
