Перевод текста песни Zahrat El Mada'en - Fairuz

Zahrat El Mada'en - Fairuz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zahrat El Mada'en , исполнителя -Fairuz
Песня из альбома: Jerusalem in My Heart
В жанре:Восточная музыка
Дата выпуска:31.12.1971
Язык песни:Арабский
Лейбл звукозаписи:Repertoire

Выберите на какой язык перевести:

Zahrat El Mada'en (оригинал)Захрат Эль Мадаен (перевод)
لأجلك يا مدينة الصلاة أصليВо имя тебя, о Город молитвы, я в мольбе склоняюсь.
لأجلك يا بهية المساكن يا زهرة المدائنРади тебя, сияющей в сонмах домов, цветущей средь городских лепестков,
يا قدس يا قدس يا مدينة الصلاةأ صليО Кудс, о Кудс, ты — храмовая тишь, где я вновь молюсь.
عيوننا إليك ترحل كل يومГлаза наши каждый рассвет к тебе устремляются, как птицы сквозь туман.
تدور في أروقة المعابدВитиеватый путь их кружит меж колоннад древних святилищ,
تعانق الكنائس القديمةИ храмы, как старые деревья, обнимают друг друга ветвями памяти,
و تمسح الحزن عن المساجدА мечети — утирают слёзы с каменных лиц, забыв о беде.
يا ليلة الأسراء يا درب من مروا إلى السماءО ночь Вознесения, дорога для тех, чьи шаги исчезли в вышине,
عيوننا إليك ترحل كل يوم و انني أصليГлаза наши к тебе возвращаются вновь и вновь — и я возношу молитву.
الطفل في المغارة و أمه مريم وجهان يبكيانДитя в пещере, и Мариам, его мать, два лица, полные дождя,
لأجل من تشردواРади тех, кто остался без крова,
لأجل أطفال بلا منازلРади детей, что растут без стен и окон,
لأجل من دافع و أستشهد في المداخلРади тех, кто у порога сражался и пал, защищая зарю,
و أستشهد السلام في وطن السلامИ там, где был мир — сама тишина стала жертвой на родной земле.
سقط الحق على المداخلПравда сломалась, как тростник, у входов под натиском ветра.
حين هوت مدينة القدسКогда Иерусалим, как башня песка, пал в бездну,
تراجع الحب و في قلوب الدنيا أستوطنت الحربЛюбовь отступила, и в сердца людей, как сорняк, вселилась война.
الطفل في المغارة و أمه مريم وجهان يبكيان و أنني أصليДитя в пещере и Мариам, его мать, плачут обо мне — и я молюсь.
الغضب الساطع آتٍ و أنا كلي ايمانГрядёт гнев как зарево, и вся я — в вере непоколебима.
الغضب الساطع آتٍ سأمر على الأحزانГрядёт гнев, огнём пройду сквозь терновые печали.
من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍЯ явлюсь со всех дорог на конях грозы и тревоги,
و كوجه الله الغامر آتٍ آتٍ آتٍИ, как лик Божий, несущийся по волнам света, приближаюсь, приближаюсь, приближаюсь.
لن يقفل باب مدينتنا فأنا ذاهبة لأصليВорота нашего города не закроются — я иду, чтобы молиться.
سأدق على الأبواب و سأفتحها الأبوابЯ постучу в двери и раскрою их настежь,
و ستغسل يا نهر الأردن وجهي بمياه قدسيةИ ты, река Иордан, омой моё лицо водою из ладоней святых,
و ستمحو يا نهر الأردن أثار القدم الهمجيةИ ты же, река Иордан, сотри с берегов следы варварских подошв.
الغضب الساطع آتٍ بجياد الرهبة آتٍГрядёт гнев, на конях трепета мчится он,
و سيهزم وجه القوةИ одолеет лик силы, поверженный в прах.
البيت لنا و القدس لناЭтот дом — наш, и Кудс — наш светлый дом,
و بأيدينا سنعيد بهاء القدسИ нашими руками вернём мы сияние Кудса,
بايدينا للقدس سلام آتٍИ в наших ладонях — приближающийся мир для Кудса.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: