| أنا الأم الحزينة و ما مَنْ يعزيها
| Я грустная мать, и никто ее не утешит
|
| فليكن موت ابنك حياة لطالبيها
| Пусть смерть твоего сына станет жизнью для тех, кто ищет ее.
|
| أم يسوع قد بكت فأبكت ناظريها
| Мать Иисуса плакала, поэтому ее глаза плакали
|
| فليكن موت ابنك حياة لطالبيها
| Пусть смерть твоего сына станет жизнью для тех, кто ищет ее.
|
| لهفي على أمة قتلت راعيها
| Я забочусь о нации, которая убила своего пастыря
|
| فليكن موت ابنك حياة لطالبيها
| Пусть смерть твоего сына станет жизнью для тех, кто ищет ее.
|
| ناح الحمام على تشتت أهليها
| Голубь оплакивал рассеяние своей семьи
|
| فليكن موت ابنك حياة لطالبيها
| Пусть смерть твоего сына станет жизнью для тех, кто ищет ее.
|
| عذارى أورشليم تبكي على بنيها
| Девы Иерусалимские плачут о своих детях
|
| فليكن موت ابنك حياة لطالبيها
| Пусть смерть твоего сына станет жизнью для тех, кто ищет ее.
|
| تعالوا إلى مريم أمه نعزيها
| Приезжайте к Марии, его матери, мы ее утешим
|
| فليكن موت ابنك حياة لطالبيها | Пусть смерть твоего сына станет жизнью для тех, кто ищет ее. |