| Walking on the streets
| Прогулка по улицам
|
| Restless in the heat
| Беспокойный в жару
|
| Looking for a way to go
| Ищете способ пойти
|
| And the night is coming slowly
| И ночь приближается медленно
|
| Bringing the emotion
| Приведение эмоции
|
| Coming to a fight
| Приходя на бой
|
| On the other side running for a mile or two
| С другой стороны бег на милю или две
|
| Still I’m running onto nowhere
| Тем не менее я бегу в никуда
|
| Captured by emotion
| В плену эмоций
|
| A fire burns me up in the night
| Огонь сжигает меня ночью
|
| The heat of emotion
| Накал эмоций
|
| Only your love can make me survive
| Только твоя любовь может помочь мне выжить
|
| The heat of emotion
| Накал эмоций
|
| And you got me by the neck
| И ты взял меня за шею
|
| And took my breath away
| И у меня перехватило дыхание
|
| Then you told me cool it down
| Тогда ты сказал мне остыть
|
| 'Cos if love is going nowhere
| Потому что, если любовь никуда не денется
|
| You’re a victim of emotion
| Вы жертва эмоций
|
| A fire burns me up in the night
| Огонь сжигает меня ночью
|
| The heat of emotion
| Накал эмоций
|
| Only your love can make me survive
| Только твоя любовь может помочь мне выжить
|
| The heat of emotion
| Накал эмоций
|
| The heat of emotion …
| Накал эмоций…
|
| 'Cos if love is going nowhere
| Потому что, если любовь никуда не денется
|
| You’re a victim of emotion
| Вы жертва эмоций
|
| A fire burns me up in the night The heat of emotion
| Огонь сжигает меня в ночи, жар эмоций
|
| Only your love can make me survive
| Только твоя любовь может помочь мне выжить
|
| The heat of emotion
| Накал эмоций
|
| Heat of emotion
| Накал эмоций
|
| Heat of emotion | Накал эмоций |