Перевод текста песни Tu - Fabrizio Moro

Tu - Fabrizio Moro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu , исполнителя -Fabrizio Moro
Песня из альбома: Via delle Girandole 10
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.03.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:La Fattoria del Moro

Выберите на какой язык перевести:

Tu (оригинал)Ты (перевод)
Tu, che hai occupato la tua casa popolare Вы, кто занял свой дом совета
Tu, la tua ragazza calabrese da sposare Ты, твоя девушка из Калабрии, выйдешь замуж
E tuo padre non ti ha spiegato bene il modo di campare. И твой отец не дал тебе хорошего объяснения, как жить.
Tu, che non hai mai capito il peso dei tuoi passi Ты, никогда не осознававший тяжести своих шагов
Senza progetti nel cassetto Без проектов в ящике
e col destino sempre in mano un poker d’assi и с судьбой всегда в руке четыре туза
Viva questa vita viva viva un’emozione ormai passata Да здравствует эта живая жизнь, живи эмоциями, которые уже прошли
Viva viva l’amarezza di un bel giorno Да здравствует горечь прекрасного дня
e le cose da imparare a questo mondo и чему поучиться в этом мире
E viva tutti i baci che mi hai dato, И да здравствуют все поцелуи, которые ты мне дарил,
quello che diventerò e che sono stato кем я стану и кем я был
Tu, i tuoi pacchetti di ms da fumare, Ты, твои пачки мс курить,
con i polmoni a banda larga ti ritrovi con il conto da pagare с широкополосными легкими вы обнаружите, что вам нужно оплатить счет
perché si vive alla giornata simulandoci il diritto di sbagliare потому что мы живем изо дня в день, симулируя право на ошибку
Viva questa vita viva viva un’emozione ormai passata Да здравствует эта живая жизнь, живи эмоциями, которые уже прошли
Viva viva l’amarezza di un bel giorno Да здравствует горечь прекрасного дня
e le cose da imparare a questo mondo и чему поучиться в этом мире
E viva tutti i baci che mi hai dato, И да здравствуют все поцелуи, которые ты мне дарил,
quello che diventerò e che sono stato кем я стану и кем я был
Lalallala lalalalla лалалала лалалала
Tu, gli anni 70 e i tuoi calzoni di velluto Ты, 70-е и твои бархатные штаны
Tu, suona la sveglia e il suo rumore ti è piaciuto.Ты, будильник звенит и тебе понравился его шум.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: