| Tu, che hai occupato la tua casa popolare
| Вы, кто занял свой дом совета
|
| Tu, la tua ragazza calabrese da sposare
| Ты, твоя девушка из Калабрии, выйдешь замуж
|
| E tuo padre non ti ha spiegato bene il modo di campare.
| И твой отец не дал тебе хорошего объяснения, как жить.
|
| Tu, che non hai mai capito il peso dei tuoi passi
| Ты, никогда не осознававший тяжести своих шагов
|
| Senza progetti nel cassetto
| Без проектов в ящике
|
| e col destino sempre in mano un poker d’assi
| и с судьбой всегда в руке четыре туза
|
| Viva questa vita viva viva un’emozione ormai passata
| Да здравствует эта живая жизнь, живи эмоциями, которые уже прошли
|
| Viva viva l’amarezza di un bel giorno
| Да здравствует горечь прекрасного дня
|
| e le cose da imparare a questo mondo
| и чему поучиться в этом мире
|
| E viva tutti i baci che mi hai dato,
| И да здравствуют все поцелуи, которые ты мне дарил,
|
| quello che diventerò e che sono stato
| кем я стану и кем я был
|
| Tu, i tuoi pacchetti di ms da fumare,
| Ты, твои пачки мс курить,
|
| con i polmoni a banda larga ti ritrovi con il conto da pagare
| с широкополосными легкими вы обнаружите, что вам нужно оплатить счет
|
| perché si vive alla giornata simulandoci il diritto di sbagliare
| потому что мы живем изо дня в день, симулируя право на ошибку
|
| Viva questa vita viva viva un’emozione ormai passata
| Да здравствует эта живая жизнь, живи эмоциями, которые уже прошли
|
| Viva viva l’amarezza di un bel giorno
| Да здравствует горечь прекрасного дня
|
| e le cose da imparare a questo mondo
| и чему поучиться в этом мире
|
| E viva tutti i baci che mi hai dato,
| И да здравствуют все поцелуи, которые ты мне дарил,
|
| quello che diventerò e che sono stato
| кем я стану и кем я был
|
| Lalallala lalalalla
| лалалала лалалала
|
| Tu, gli anni 70 e i tuoi calzoni di velluto
| Ты, 70-е и твои бархатные штаны
|
| Tu, suona la sveglia e il suo rumore ti è piaciuto. | Ты, будильник звенит и тебе понравился его шум. |