| Che cosa vuoi da me
| Чего ты хочешь от меня
|
| Non provo più emozioni quando sto vicino a te
| Я больше не чувствую эмоций, когда я рядом с тобой
|
| Somigli troppo a mia sorella
| Ты слишком похожа на мою сестру
|
| E pazza pazza pazza questa testa fa come gli pare
| И безумно, безумно, безумно, эта голова делает все, что ей заблагорассудится.
|
| Ma è solo amore che passa
| Но только любовь проходит
|
| Cosa vuoi da me
| Чего ты хочешь от меня
|
| Ma quanto è caro questo conto che devo pagare
| Но насколько дорог этот счет, который я должен заплатить
|
| Per sentirmi libero
| чувствовать себя свободным
|
| E sporca sporca sporca la coscienza va in contraddizione
| И грязная грязная грязная совесть идет в противоречие
|
| È colpa delle tue parole e delle mie manie da uomo per bene
| Это вина твоих слов и моих маний как хорошего человека
|
| Ma ho smesso ormai di credere che un’altra come te
| Но теперь я перестал верить, что кто-то еще, как ты
|
| Io non la troverò mai
| я никогда не найду
|
| Se provi solo un attimo a distarti dalle tue paure
| Если вы просто попытаетесь уйти от своих страхов
|
| È solo amore che passa
| Это просто любовь, проходящая мимо
|
| Cosa vuoi da me
| Чего ты хочешь от меня
|
| Se in fondo questa vita non ti dà quello che chiedi
| Если после всего этого жизнь не даст тебе того, о чем ты просишь
|
| Tu provi a darmi colpe che non ho
| Ты пытаешься обвинить меня в том, что у меня нет
|
| Perché così è molto più semplice dimenticare
| Потому что так легче забыть
|
| Ma non potrai scappare sempre dalle tue bugie
| Но ты не всегда сможешь убежать от своей лжи
|
| Si spezza il tuo respiro dolcemente non ti spaventare
| Тихо прерывает дыхание, не пугай себя
|
| È solo amore che passa
| Это просто любовь, проходящая мимо
|
| È solo amore che passa
| Это просто любовь, проходящая мимо
|
| È solo amore
| Это всего лишь любовь
|
| È solo amore
| Это всего лишь любовь
|
| È solo amore
| Это всего лишь любовь
|
| È solo amore | Это всего лишь любовь |