| Io sono così
| я такой
|
| Ti va bene o no
| подходит тебе или нет
|
| Adesso non conta
| Теперь это не имеет значения
|
| Perché hai già sbagliato
| Потому что ты уже ошибся
|
| Perché hai già tradito
| Потому что ты уже обманул
|
| Ti sei lasciata trasportare un po'
| Вы немного увлеклись
|
| È inutile che dici il sesso no
| Тебе бесполезно говорить сексу нет
|
| Tanto lo so
| я так много знаю
|
| C'è qualcuno che ha messo le mani su te
| Есть кто-то, кто заполучил тебя
|
| Io sono così
| я такой
|
| Un po' i cazzi miei
| Немного моих членов
|
| Da quando ho capito
| Так как я понял
|
| Che giusto o sbagliato
| Это правильно или неправильно
|
| Ero fuori dai tuoi
| я был вне твоего
|
| Tu che dicevi non vai bene così
| Вы, кто сказал, что у вас не все хорошо
|
| E al primo stronzo gli hai detto sì
| И первому мудаку ты сказал да
|
| Ed io che cerco di spiegarmi ogni cosa
| И я пытаюсь объяснить все себе
|
| Perché hai fatto così
| Почему ты это сделал
|
| Ma sono stanco di crescere
| Но я устал взрослеть
|
| Per quelle volte che perdo te
| В те времена, когда я теряю тебя
|
| Per questa storia che un senso che non và
| Для этой истории, что чувство, что не идет
|
| Che qualche volta sorride ma non sa
| Кто иногда улыбается, но не знает
|
| Che sono stanco di viverla
| Я устал жить этим
|
| Perché non è una favola
| Потому что это не сказка
|
| Di quelle che vedi solo dentro ai film
| Из тех, кого ты видишь только в кино
|
| E non ho voglia di stare ancora qui
| И я не хочу быть здесь снова
|
| Perché sono così
| Потому что я такой
|
| Soltanto un po' perso
| Просто немного потерял
|
| Soltanto diverso
| Просто другой
|
| Da quello che adesso sta con te
| Из того, что сейчас с тобой
|
| Che fa vedere quanti soldi ha
| Что показывает, сколько у него денег
|
| Che studia pure all’università
| Кто тоже учится в университете
|
| Ma cosa mai ti racconterà quel figlio di
| Но что будет этот сын
|
| Quel figlio di papà
| Сын того папы
|
| Io sono stanco di crescere
| Я устал взрослеть
|
| Per quelle volte che perdo te
| В те времена, когда я теряю тебя
|
| Per questa storia che un senso che non va
| Для этой истории, что чувство, что это неправильно
|
| Che qualche volta sorride ma non sa
| Кто иногда улыбается, но не знает
|
| Che sono stanco di viverla
| Я устал жить этим
|
| Perché non è una favola
| Потому что это не сказка
|
| Di quelle che vedi solo dentro ai film
| Из тех, кого ты видишь только в кино
|
| E non ho voglia di stare ancora qui
| И я не хочу быть здесь снова
|
| Perché tu sei così | Потому что ты такой |