Перевод текста песни L'Italia è di tutti - Fabrizio Moro

L'Italia è di tutti - Fabrizio Moro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Italia è di tutti , исполнителя -Fabrizio Moro
Песня из альбома: L'inizio
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.04.2013
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:La Fattoria del Moro

Выберите на какой язык перевести:

L'Italia è di tutti (оригинал)Италия-это все (перевод)
Tra la sconfitta e la vittoria il nostro paese ha la sua grande storia Между поражением и победой наша страна имеет свою великую историю
A volte deriso poi massacrato preso a sassate in un grande teatro Иногда насмехались, а потом убивали камнями в большом театре
Lasciato da solo come un bambino che cerca la mano per il suo cammino Оставшись один, как ребенок, ищущий свою руку на своем пути
Amato ed odiato a volte cambiato da facce spietate con un bel vestito Любимые и ненавидимые иногда менялись с беспощадных лиц на красивое платье
L’Italia è di tutti di chi l’ha incontrata negli anni di piombo nell’acqua Италия принадлежит всем тем, кто встретил ее в годы свинца в воде
passata прошло
Di chi è stato zitto con troppa omertà di chi gli ha negato la verità Из тех, кто молчал слишком много молчания, из тех, кто отрицал его правду
Di quelli che stanno coi piedi per terra di chi l’ha difesa facendo la guerra О тех, кто стоит ногами на земле, о тех, кто защищал ее, ведя войну
L’Italia che sogna l’Italia che piange il 2 agosto Bologna Италия, которая мечтает об Италии, которая плачет 2 августа Болонья
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
Il nostro paese nella sua dolce vita gridando ha strappato la bocca cucita Наша страна в своей сладкой жизни, крича, рвала зашитый рот
Coi lividi addosso e il volto riflesso in una bandiera un poco sbiadita С синяками на нем и лицом, отраженным в чуть выцветшем флаге
L’ho visto da dietro a un telegiornale sdraiato sul letto di un ospedale Я видел его из-за выпуска новостей лежащим на больничной койке
Le scarpe di fango le mani di legno e gli occhi arrossati da lacrime amare Грязные туфли, деревянные руки и глаза, красные от горьких слез
L’Italia è di tutti di chi vuole amarla di chi è stato male soltanto a guardarla Италия принадлежит всем, тем, кто хочет ее любить, тем, кому было больно просто смотреть на нее.
Di chi l’ha umiliata dicendo «lo giuro» e poi gli ha negato persino il futuro О тех, кто унизил ее, сказав «Клянусь», а потом лишил их даже будущего
Di un vecchio che è stanco ma infondo ne è fiero e si commuove pensandola in О старике, который устал, но в основе своей гордится этим и волнуется, думая об этом
bianco e nero черное и белое
L’Italia che cade e rialza la testa e rialza la testa Италия, которая падает и поднимает голову и поднимает голову
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
Di chi ha un grande vuoto nell’immaginario è di uno studente universitario Кто имеет большую пустоту в воображении, тот принадлежит студенту университета
Di chi poi si è arreso ed è andato via e la pensa ogni tanto con malinconia О тех, кто тогда сдался и ушел и думает об этом то и дело с тоской
Le mani pulite le menti tradite di quelli di troppe promesse mancate Чистые руки, преданные умы тех, у кого слишком много нарушенных обещаний.
Di chi sopravvive nel suo dormiveglia dei morti per mano di un capofamiglia Из тех, кто выживает в полусне мертвых от рук домохозяина
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
L’Italia è di tutti l’Italia è di tutti Италия принадлежит всем Италия принадлежит всем
Stringiti ancora un po a me per dare un senso alla vita Держись за меня еще немного, чтобы придать смысл жизни
Siamo una parte di questo io e teМы часть этого ты и я
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: