Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diamonds, исполнителя - Fabolous. Песня из альбома From Nothin' To Somethin', в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2006
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The Island Def Jam
Язык песни: Английский
Diamonds(оригинал) |
Diamonds In My Damn Chain! |
Diamonds In My Damn Chain! |
I’m like ooh daddy, I see you do the damn thang' |
Got my vote, I’m feelin’ya campaign |
I like you but, I really like your damn chain! |
Diamonds In My Damn Chain! |
Diamonds In My Damn Chain! |
It kinda explains the way she be actin' |
She liked my necklace so she started relaxin' |
Now that’s what the fuck I call a chain reaction! |
Yo, You think they like me now, wait until the light hit me I bet the house somebody girl spend the night with me They gota love it, if not, then I guess they haters |
This kinda necklace’ll turn on the investigators |
They ain’t got one problem with this |
Square face watch look like Sponge Bob on the wrist |
One white, one gold, one nice, untold |
You can look but don’t touch, Guns might unload, now-I respect |
them thugs who get the jackin’on |
But we squeeze set every slug that we be packin’s long |
Ya boy got the drug money we be stackin on Lotta carrots, not the one’s Bugs Bunny snackin’on |
Got em, get em close and, lookin’like I scooped up-the Titanic chain, |
from the bottom of the ocean |
I play them diamonds well when I got dat jewelery on they should call me Parot Jeter, maybe Canary Bonds |
Damn, what happened? |
he blindin’err’body |
Hey it must be Jeezy out shinin’err’body (yup) |
ready for the show, you can call me the light man |
(diamonds on my damn chain) |
you can call me the bright man |
see I dont do? |
brightless?, I do? |
AP's? |
yea I spend G’s on all these VV’s |
blowin’on chief, yea I got it from Harlem |
12 carrot pinky ring, shit I got it from? |
Robert? |
step it up a notch, iced out ski mask |
places in the projects to hide my weed stash |
dominican chick, shit I got her from Fab |
yellow stones in my chain so I call it the cab |
Yo, maybe it’s them VV’s, cuz’they sets Susters' |
Sit on the next bus like that show on MTV |
The wings on the chain, make a n**** fly like the wings on a plane |
When you sittin in between em' |
they hittin’when you clean em', Glitenin’when you seen em' |
Beemin’through the tints when I’m sittin in the «Phenom"' |
Oops! |
I mean Phantom, my words got tangled man |
But this Tiger strike watch, make ya bitch a Bangles’fan |
We all know Jacob, check the shit he did |
We spent more time, «Making The Band"than Diddy did |
You feel my campaign, then drop your old spouse |
I’m out in DC, at the «White and Gold House"(White and Gold House)… |
Wanna convince me love?, Secret Service me with some of that Lewinsky love |
She saw the chain, gave me brain, no strain ever since |
Now that’s what the fuck I call a good «Chain of Events»! |
N****! |
Diamonds On My Damn Chain! |
It Aint Hard To Tell! |
Бриллианты(перевод) |
Бриллианты в моей чертовой цепи! |
Бриллианты в моей чертовой цепи! |
Я такой: о, папочка, я вижу, ты делаешь чертову тханг |
Получил свой голос, я чувствую кампанию |
Ты мне нравишься, но мне очень нравится твоя чертова цепочка! |
Бриллианты в моей чертовой цепи! |
Бриллианты в моей чертовой цепи! |
Это как бы объясняет, как она себя ведет. |
Ей понравилось мое ожерелье, поэтому она начала расслабляться. |
Вот это, черт возьми, я называю цепной реакцией! |
Эй, ты думаешь, что я им нравлюсь сейчас, подожди, пока свет не коснется меня, я держу пари, что кто-то из девушек проведет ночь со мной, им это должно понравиться, если нет, то я думаю, они ненавидят |
Это ожерелье включит следователей |
У них нет одной проблемы с этим |
Часы с квадратным циферблатом выглядят как Губка Боб на запястье |
Один белый, один золотой, один красивый, невыразимый |
Вы можете смотреть, но не трогайте, оружие может разрядиться, теперь я уважаю |
их бандиты, которые получают jackin'on |
Но мы сжимаем каждую пулю, которую мы собираем долго |
Я, мальчик, получил деньги на наркотики, которые мы собираем на морковь Lotta, а не на закуску Bugs Bunny. |
Взял их, поднеси их поближе и, похоже, я зачерпнул - цепь Титаник, |
со дна океана |
Я хорошо играю с бриллиантами, когда на мне эти украшения, они должны называть меня Парот Джетер, может быть, Канарские облигации |
Черт, что случилось? |
он ослепляет тело |
Эй, это должно быть Джизи из сияющего тела (ага) |
готов к шоу, вы можете называть меня легким человеком |
(бриллианты на моей проклятой цепи) |
ты можешь называть меня умным человеком |
видите, я не делаю? |
тусклый?, да? |
точки доступа? |
да, я трачу G на все эти VV |
дует вождь, да, я получил его из Гарлема |
12 морковных колец на мизинце, дерьмо, откуда я это взял? |
Роберт? |
поднимитесь на ступеньку выше, обледенелая лыжная маска |
места в проектах, чтобы спрятать мою заначку с травкой |
доминиканская цыпочка, дерьмо, я получил ее от Fab |
желтые камни в моей цепи, поэтому я называю это такси |
Эй, может быть, это ВВ, потому что они ставят Састерса. |
Сядьте в следующий автобус, как в том шоу на MTV |
Крылья на цепи заставят ниггера летать, как крылья на самолете |
Когда ты сидишь между ними |
они бьют, когда ты их чистишь, блестят, когда ты их видишь |
Просматриваю оттенки, когда сижу в «Феноме» |
Ой! |
Я имею в виду Фантом, мои слова запутались, чувак |
Но эти часы Tiger strike сделают тебя фанатом браслетов |
Мы все знаем Джейкоба, посмотри, что он сделал |
Мы потратили на создание группы больше времени, чем Дидди. |
Вы чувствуете мою кампанию, а затем бросаете свою старую супругу |
Я в Вашингтоне, в «Белом и золотом доме» (White and Gold House)… |
Хочешь убедить меня в любви? Секретная служба меня с некоторыми из любви к Левински |
Она увидела цепь, дала мне мозги, с тех пор не напрягаясь |
Вот это, блять, я называю хорошей «Цепью событий»! |
Н****! |
Бриллианты на моей чертовой цепи! |
Нетрудно сказать! |