| Назад к моей ерунде
|
| Спина к спине на моем дерьме
|
| Дело в том, что это была ерунда
|
| Я возвращаюсь к своей ерунде
|
| Сделай это один раз, они подумают, что это удача
|
| Должен ударить их повторением
|
| Сделай это два раза, они все равно будут сомневаться
|
| Да, теперь у меня есть три торфа
|
| Должен затопить улицы, пока они не по колено
|
| Должен оставаться бодрствующим, не может спать
|
| Все это летучее дерьмо не может быть дешевым
|
| Все эти плохие суки, которых мы держим
|
| Карманы теперь должны быть глубокими
|
| Никогда больше не проигрывай, живи во мне, глубоко внутри
|
| Должен продолжать побеждать, теперь все начисто.
|
| Скажи ей обратно, теперь ты слышишь три гудка
|
| Большой грузовик, сука
|
| Зовите меня греческим уродом, маленькая сучка с большими деньгами
|
| Выплачено полностью, Lil 'Ace, Lil Mitch
|
| Ты R.I.C.O., нижний регистр, ты стукач
|
| Не из Чикаго, но стесняюсь говорить
|
| Спроси, где Уолдо, я тоже в прятки
|
| Двигайся как груз, я летаю каждую неделю
|
| Принцы в Лагосе, Дубай с шейхами
|
| Куда бы я ни пошел, новые вибрации урода
|
| Сказал ей, что я Драго, ты Аполлон Крид
|
| Что касается горячих автомобилей, вы, ребята, ко мне
|
| Я Мурселаго, и ты вытри ноги, ниггер
|
| Я тот мяч в капюшоне
|
| Новый грузовик Lamb получил мяч в капоте
|
| Черный и красный выглядят как босс капюшона
|
| Двадцать троек на нем, мяч хорошо сидит
|
| Эта игра 6, это нельзя пропустить
|
| Стреляю своим выстрелом, висишь на запястье, взмах
|
| Заморозьте мое дерьмо, как будто я только что растянул это
|
| Милли, простая Джейн и эта сука из нержавеющей стали
|
| Смотри, деньги говорят, коротышка говорит на этом языке
|
| Купи ей машину, она быстро перестроится
|
| Я заткнул деньги, я ни хрена не объясняю
|
| Вы хотите стать начальником или просто пересмениться?
|
| Довольно маленький косяк, и она зажигает
|
| У ребенка есть команда на каком-то дерьме Rich Gang
|
| PNB и Мик замордовали одну и ту же суку
|
| Если ты посмотришь ей в глаза, чувак, это дерьмо опасно, ей-Богу
|
| О банде, о братьях
|
| Никакой ерунды, это ты, Д. Роуз.
|
| Передай мне Пиппен, длинный нос
|
| Затем игра окончена, трубит рог
|
| Это последний выстрел
|
| Ты пытаешься быть в команде или талисманом?
|
| Хочешь быть первой леди или последней?
|
| Я плачу Дуэйну Уэйду, но я зажигаю узлы, эй
|
| Я думал, ты мог бы быть Джорданом
|
| Узнал, что ты даже не Бен Гордон
|
| Следующий вылетает, я держу их на борту
|
| Как Тони Кукоч, я иностранный импортер, да
|
| Я не могу нести чушь никому из вас
|
| Я попал в яблочко на некоторых из вас
|
| Я чувствую себя Майклом в 95-м.
|
| Вернусь к моей ерунде этим летом, вы все |