Перевод текста песни The Harrowing - Exhumed

The Harrowing - Exhumed
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Harrowing , исполнителя -Exhumed
Песня из альбома: Death Revenge
Дата выпуска:12.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Relapse

Выберите на какой язык перевести:

The Harrowing (оригинал)Мучительное страдание (перевод)
(In which Burke and Hare master the irredeemable art of procuring the (в которой Бёрк и Хэйр овладевают непоправимым искусством добычи
freshest specimens of cadaver by the most nefarious means imaginable) самые свежие образцы трупов самыми гнусными средствами, какие только можно вообразить)
«'Knowst thou not any, whom corrupting gold «Не знаешь ли ты никого, кто портил бы золото
Would tempt unto a close exploit of death?' Соблазнил бы к близкому подвигу смерти?
'I know a discontented Irishman, «Я знаю недовольного ирландца,
whose humble means match not his haughty mind. чьи скромные средства не соответствуют его высокомерному уму.
Gold were as good as twenty orators, Золото стоило двадцати ораторам,
and will, no doubt, и будет, без сомнения,
tempt him to do any thing'» — Richard III, William Shakespeare соблазнить его сделать что-нибудь» — Ричард III, Уильям Шекспир
«In Edina town, where your friend you may meet «В городе Эдина, где твой друг ты можешь встретить
At morning, in health, walking forth in the street Утром, в здравии, иду по улице
And, at evening, decoy’d and depriv’d of life А вечером, заманенный и лишенный жизни
His corpse fresh and warm is laid out Его труп свежий и теплый выложен
for the knife» — Edinburgh Broadsheet 1832 для ножа» — Эдинбургская газета 1832 г.
Hare: The first corpse was mere happenstance Заяц: Первый труп был чистой случайностью
But the second was no accident Но второй не был случайностью
The end soon followed pitiably Вскоре последовал печальный конец
Choking out curses 'til his life was spent Задыхаясь от проклятий, пока его жизнь не будет потрачена
Dr. Knox: Each morrow the kill comes easier Д-р Нокс: Каждое утро убивать легче.
Murder grown precise Убийство стало точным
Axphyxiated bodies bear testament Асфиксированные тела несут завещание
To your mastery — of this most deadly device К вашему владению — этим самым смертоносным устройством
Dr. Knox: A corpse is but a corpse Д-р Нокс: Труп — это всего лишь труп
How they are obtained, is not my concern Как они получены, не моя забота
So long as they come to my door Пока они приходят к моей двери
Hare: With coppers o’er blind eyes, like the one you’ve turned Заяц: С копьями на слепых глазах, как тот, которого ты повернул
Dr. Knox: Death is the last fact of Д-р Нокс: Смерть — это последний факт
life, scrawled out by dissecting knives жизнь, выцарапанная рассекающими ножами
Hare: As I’m taking your life Заяц: Пока я забираю твою жизнь
You won’t survive the harrowing Вы не переживете мучения
Hare: So gasp your last breath as you Заяц: Так задыхайся на последнем дыхании,
choke, incomprehension, of life’s final joke удушье, непонимание, последняя шутка жизни
Dr. Knox: At the end of your rope Доктор Нокс: В конце вашей веревки
Now your hope is narrowing Теперь ваша надежда сужается
You won’t survive the harrowing Вы не переживете мучения
Hare: At first I felt revulsion Заяц: Сначала я почувствовал отвращение
Which then gave way to fear Который затем сменился страхом
Finally came apathy Наконец пришла апатия
And at last I came to see things clearly И, наконец, я стал ясно видеть вещи
Dr. Knox: A reaver that hunts by gaslight Доктор Нокс: грабитель, охотящийся при газовом свете
The stranglehold comes grim and cold Мертвая хватка становится мрачной и холодной
But your wallet filled with notes and coins Но твой кошелек полон банкнот и монет
Weighs more 'pon you, then all of the dead you have sold Весит больше на вас, чем на всех мертвых, которых вы продали
Dr. Knox: A corpse is but a corpse Д-р Нокс: Труп — это всего лишь труп
How they are obtained, is not my concern Как они получены, не моя забота
So long as they come to my door Пока они приходят к моей двери
Hare: With coppers o’er blind eyes, like the one you’ve turned Заяц: С копьями на слепых глазах, как тот, которого ты повернул
Dr. Knox: Death is the last fact of Д-р Нокс: Смерть — это последний факт
life, scrawled out by dissecting knives жизнь, выцарапанная рассекающими ножами
Hare: As I’m taking your life Заяц: Пока я забираю твою жизнь
You won’t survive the harrowing Вы не переживете мучения
Hare: So gasp your last breath as you Заяц: Так задыхайся на последнем дыхании,
choke, incomprehension, of life’s final joke удушье, непонимание, последняя шутка жизни
Dr. Knox: At the end of your rope Доктор Нокс: В конце вашей веревки
Now your hope is narrowing Теперь ваша надежда сужается
Death is overpowering Смерть подавляет
You won’t survive the harrowing Вы не переживете мучения
Solo — Michael Burke Соло — Майкл Берк
Duet — Michael Burke / Matthew Harvey Дуэт — Майкл Берк / Мэтью Харви
Dr. Knox: Death is the last act of Д-р Нокс: Смерть – это последний акт
life, post-scripted by dissecting knives жизнь, постскриптум рассекающих ножей
Hare: To which I’m giving your life Заяц: За что я отдаю твою жизнь
You won’t survive the harrowing Вы не переживете мучения
Hare: Gasp your last breath as you Заяц: Сделай последний вздох, пока ты
choke, incomprehension, of life’s final joke удушье, непонимание, последняя шутка жизни
Dr. Knox: At the end of your rope Доктор Нокс: В конце вашей веревки
Now your hope is narrowing Теперь ваша надежда сужается
Death is overpowering Смерть подавляет
Life’s but time you’re borrowing Жизнь, но время, которое вы занимаете
You won’t survive the harrowingВы не переживете мучения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: