| Spiele spielen ist nicht kriminell, nein
| Играть в игры не преступление, нет
|
| Aber das hier zu erklären wird nicht einfach sein
| Но объяснить это будет непросто
|
| Ich mein': lieber rausgehn' und die Kante geben
| Я имею в виду: лучше выйти и сдаться
|
| Und durch den Alkohol bei Frauen auch die Hand erheben
| И сквозь алкоголь у женщин тоже поднимают руки
|
| Na klar?! | Ну конечно?! |
| — Keine Zeit sitze lieber lang zuhaus'
| — «Нет времени, лучше посидите дома»
|
| Brauche kein Kamin, mein PC der wärmt mich auf
| Мне не нужен камин, мой компьютер согревает меня
|
| Es gibt immer was zu tun, egal ob Fußball oder Welt entdecken
| Всегда есть чем заняться, будь то футбол или открытие мира
|
| Monster jagen gehn', Schätze finden in den Ecken
| Отправляйся на охоту на монстров, найди сокровища по углам
|
| Wir sind immer, immer auf der Suche
| Мы всегда, всегда ищем
|
| Auf der Suche nach dem Riesen Bossfight digga
| В поисках гигантского дигга Bossfight
|
| Was soll ich sonst tun?! | Что мне делать иначе?! |
| Rausgehn' ein auf dicken machen
| Выйти и сделать толстый
|
| Wegen sinnlosen Sachen Leuten nun eine Faust verpassen?
| Теперь давать людям кулак из-за бессмысленных вещей?
|
| Ich bin froh das ich noch ein Hobby habe
| Я рад, что у меня все еще есть хобби
|
| Diese Gabe nennt sich Zocken
| Этот дар называется азартной игрой
|
| Und ich mach das gerne Tage lang
| И мне нравится делать это целыми днями
|
| Macht was anderes, red nicht über uns
| Займись чем-нибудь другим, не говори о нас
|
| Unsere Welt ist keine Sucht, unsere Welt nennt sich Kunst!
| Наш мир не зависимость, наш мир называется искусством!
|
| Ich spiele diese Spiele nicht wegen der Sucht
| Я не играю в эти игры из-за зависимости
|
| Sondern weil es Spaß macht, jeden Tag Lust
| Но потому что это весело, каждый день хочется
|
| Alter immer neue Ziele, ab in die Gruft
| Меняйте всегда новые цели, отправляйтесь в склеп
|
| Immer was zu tun, wenn ich will und nicht muss!
| Всегда что-то делать, когда я хочу и не нужно!
|
| Ich spiele diese Spiele nicht wegen der Sucht
| Я не играю в эти игры из-за зависимости
|
| Sondern Weil es Spaß macht, jeden Tag Lust
| Но потому что это весело, каждый день хочется
|
| Alter immer neue Ziele, ab in die Gruft
| Меняйте всегда новые цели, отправляйтесь в склеп
|
| Immer was zu tun, wenn ich will und nicht muss!
| Всегда что-то делать, когда я хочу и не нужно!
|
| Ich habe Orte gesehen davon kann man nur träumen
| Я видел места, о которых можно только мечтать
|
| Wunderbare Schätze will ich ungern' versäumen
| Я не хочу пропустить чудесные сокровища
|
| War auf’m Schlachtfeld, habe für mein Land gekämpft
| Был на поле боя, сражался за свою страну
|
| Und währenddessen haben andere für Sony abgedanced
| А тем временем другие танцуют для Sony
|
| Damals ein Soldat, heute bin ich wieder Krieger
| Тогда солдат, сегодня я снова воин
|
| Morgen ein Pilot und Doppeldeckerflieger, ich kann alles sein!
| Завтра я пилот и пилот биплана, я могу быть кем угодно!
|
| Bezahl' ma' lieber 60 Euro für ein Game
| Я лучше заплачу 60 евро за игру
|
| Anstatt draußen rum zu rennen und zu tun als wär' ich fame, Kid!
| Вместо того, чтобы бегать вокруг, притворяясь, что я славный ребенок!
|
| Niemand was getan, haben niemanden verletzt
| Никто ничего не сделал, никого не обидел
|
| Alles was wir wolln' ist einfach nur noch zocken: setzen sechs
| Все, что мы хотим, это просто играть: ставить шесть
|
| Und du redest, als hättest du Ahnung, sorry keine Zeit
| И ты говоришь так, как будто знаешь, извини, нет времени
|
| Habe Nummer 3 grade frisch in Planung, yeah!
| Я планирую номер 3 прямо сейчас, да!
|
| Alles cool, fühl mich gut, ich bin frei
| Все круто, чувствую себя хорошо, я свободен
|
| Steh ich wieder unter Druck, zock' ich Battlefield 3
| Если я снова буду под давлением, я сыграю в Battlefield 3.
|
| Wir sind so wie eine Fam und das ganze ist wie Rainer
| Мы как семья и все как Райнер
|
| Zocken zu verbieten, sorry digga das kann keiner!
| Запретить азартные игры, извини дигга, никто не может этого сделать!
|
| Ich spiele diese Spiele nicht wegen der Sucht
| Я не играю в эти игры из-за зависимости
|
| Sondern Weil es Spaß macht, jeden Tag Lust
| Но потому что это весело, каждый день хочется
|
| Alter immer neue Ziele, ab in die Gruft
| Меняйте всегда новые цели, отправляйтесь в склеп
|
| Immer was zu tun, wenn ich will und nicht muss!
| Всегда что-то делать, когда я хочу и не нужно!
|
| Ich spiele diese Spiele nicht wegen der Sucht
| Я не играю в эти игры из-за зависимости
|
| Sondern Weil es Spaß macht, jeden Tag Lust
| Но потому что это весело, каждый день хочется
|
| Alter immer neue Ziele, ab in die Gruft
| Меняйте всегда новые цели, отправляйтесь в склеп
|
| Immer was zu tun, wenn ich will und nicht muss!
| Всегда что-то делать, когда я хочу и не нужно!
|
| Ich spiele diese Spiele nicht wegen der Sucht
| Я не играю в эти игры из-за зависимости
|
| Sondern Weil es Spaß macht, jeden Tag Lust
| Но потому что это весело, каждый день хочется
|
| Alter immer neue Ziele, ab in die Gruft
| Меняйте всегда новые цели, отправляйтесь в склеп
|
| Immer was zu tun, wenn ich will und nicht muss!
| Всегда что-то делать, когда я хочу и не нужно!
|
| Ich spiele diese Spiele nicht wegen der Sucht
| Я не играю в эти игры из-за зависимости
|
| Sondern Weil es Spaß macht, jeden Tag Lust
| Но потому что это весело, каждый день хочется
|
| Alter immer neue Ziele, ab in die Gruft
| Меняйте всегда новые цели, отправляйтесь в склеп
|
| Immer was zu tun, wenn ich will und nicht muss! | Всегда что-то делать, когда я хочу и не нужно! |