| Yeah!
| Ага!
|
| Wenn dir jemand sagt: «Du sollst nicht ausrasten»
| Когда кто-то говорит тебе: «Ты не должен сходить с ума»
|
| Dieser komische Blick, immer auf die Dinge aufpassen
| Этот странный взгляд, всегда ищущий вещи
|
| Controller an die Wand, Bildschirm gleich mit
| Контроллер на стене, экран одновременно
|
| Hat ein Gamer ein Ziel, ist alles andere egal, yeah!
| Если у геймера есть цель, все остальное не имеет значения, ага!
|
| 2 Stunden kämpfen, um ein Dino zu kriegen
| Сражайтесь 2 часа, чтобы получить динозавра
|
| Und wenn es dann nicht klappt, muss dein Keyboard dann wieder fliegen
| И если это не сработает, ваша клавиатура снова должна летать
|
| Meine Wand ist jetzt befreundet mit der Maus
| Моя стена теперь дружит с мышкой
|
| Sterb' ich an nem' Headshot, dann raste ich halt aus (ganz normal)
| Если я умру от выстрела в голову, я сойду с ума (вполне нормально)
|
| Niemand kann dir sagen: «Halt den Ball flach»
| Никто не может сказать вам: «Держи мяч ровно».
|
| Denn es ist schon behindert, wenn dich gleich jemand kalt macht
| Потому что это уже инвалид, когда кто-то собирается тебя убить
|
| Kaum hat man angefang' und schon ist man tot
| Вы едва начали, и вы уже мертвы
|
| Nur ein Gamer kann verstehn' warum man deswegen im TeamSpeak tobt
| Только геймер может понять, почему люди бесятся по этому поводу в TeamSpeak.
|
| Aus dem Wohnzimmer, kommt nur ein: «Beruhige dich!
| Из гостиной доносится только одно: «Успокойся!
|
| Es ist nur ein Spiel und vergiss deine Schule nicht»
| Это просто игра и не забудь свою школу»
|
| Wegen dir ist meine Score wieder im Arsch
| Из-за тебя мой счет снова в заднице
|
| Aber du hast ja kein Plan, da du nie ein Gamer warst
| Но у тебя нет плана, так как ты никогда не был геймером.
|
| Und sie sagen mir: «Ist alles nur ein Spiel»
| А мне говорят: "Это все игра"
|
| Dabei hatt' ich doch ein Ziel, bis ich von der Klippe fiel
| Но у меня была цель, пока я не упал со скалы
|
| Uuuuh, du weißt gar nichts
| Уууу, ты ничего не знаешь
|
| Also red' nicht
| Так что не говори
|
| Und sie sagen mir: «Ist alles nur ein Hobby»
| А мне говорят: "Это все хобби"
|
| Und auf einmal bin ich schon wieder der letzte in der Lobby
| И вдруг я снова последний в холле
|
| Uuuuh, du weißt gar nichts
| Уууу, ты ничего не знаешь
|
| Also red' nicht
| Так что не говори
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Du hast keine Ahnung also rede nicht
| Ты понятия не имеешь, так что не говори
|
| Es ist nicht nur Hobby, da es gleichzeitig mein Leben ist
| Это не просто хобби, это моя жизнь одновременно
|
| Viele sagen, ruh' dich lieber erstmal aus
| Многие говорят, что лучше сначала отдохнуть
|
| Aber geh du auch mal zocken und dann weißt du was du brauchst
| Но иди и играй, и тогда ты узнаешь, что тебе нужно
|
| Is' egal was passiert, er hat immer nur einen Prozent
| Что бы ни случилось, у него всегда только один процент
|
| Rennt dann wild herum, als wenn er diese Map nicht kennt
| Потом бегает дико, как будто он не знает эту карту
|
| Könnte rasten
| мог бы отдохнуть
|
| Mama ruft nur: «Was denn?»
| Мама только окликает: «Что такое?»
|
| Ich bin nur umgeben, umgeben von kleinen Spasten
| Я просто окружен, окружен маленькими пиками
|
| Kennst du das, du bist gerade im Raid
| Знаете ли вы, что вы в настоящее время находитесь в рейде
|
| Du machst den Boss fast alleine, aber es ist zu spät
| Ты почти сделаешь босса в одиночку, но уже слишком поздно
|
| Dann wirst du abgelenkt, weil jemand TeamSpeak sprenkt
| Затем вы отвлекаетесь, потому что кто-то ломает TeamSpeak
|
| Und keine Kommunikation, da dein Teammate pennt, yeah
| И никакой связи, так как твой товарищ по команде спит, да
|
| Oder in Overwatch, ein perfektes Match
| Или в Overwatch, идеальное совпадение
|
| War der Leader in der Runde, aber dann war alles weg
| Был лидером в раунде, но потом все пропало
|
| Letzter Angriff, aber sag was hab ich nur gemacht?
| Последняя атака, но скажи мне, что я сделал?
|
| Meine Ulti war so peinlich, hab die Ulti nu' verkackt
| Мой ультимейт был настолько смущающим, что я просто испортил ультимейт
|
| Und sie sagen mir: «Ist alles nur ein Spiel»
| А мне говорят: "Это все игра"
|
| Dabei hatt' ich doch ein Ziel, bis ich von der Klippe fiel
| Но у меня была цель, пока я не упал со скалы
|
| Uuuuh, du weißt gar nichts
| Уууу, ты ничего не знаешь
|
| Also red' nicht
| Так что не говори
|
| Und sie sagen mir: «Ist alles nur ein Hobby»
| А мне говорят: "Это все хобби"
|
| Und auf einmal bin ich schon wieder der letzte in der Lobby
| И вдруг я снова последний в холле
|
| Uuuuh, du weißt gar nichts
| Уууу, ты ничего не знаешь
|
| Also red' nicht
| Так что не говори
|
| Und sie sagen, es ist alles nur ein Hobby
| И они говорят, что это всего лишь хобби
|
| Aber ihr, ihr habt kein Plan
| Но у тебя нет плана
|
| Bitte redet nicht
| пожалуйста, не говори
|
| Und sie sagen, ich soll lieber runterkommen
| И они говорят, что мне лучше спуститься
|
| Denn ich schrei', schrei', schrei' so laut
| Потому что я кричу, кричу, кричу так громко
|
| Ihr versteht mich nicht
| ты не понимаешь меня
|
| Und sie sagen, geh' doch lieber mal nach draußen
| И говорят, тебе лучше выйти на улицу
|
| Doch ihr habt gar keine Ahnung (redet nicht)
| Но ты понятия не имеешь (не говори)
|
| Und sie sagen mir: «Ist alles nur ein Spiel»
| А мне говорят: "Это все игра"
|
| Dabei hatt' ich doch ein Ziel, bis ich von der Klippe fiel
| Но у меня была цель, пока я не упал со скалы
|
| Uuuuh, du weißt gar nichts
| Уууу, ты ничего не знаешь
|
| Also red' nicht
| Так что не говори
|
| Und sie sagen mir: «Ist alles nur ein Hobby»
| А мне говорят: "Это все хобби"
|
| Und auf einmal bin ich schon wieder der letzte in der Lobby
| И вдруг я снова последний в холле
|
| Uuuuh, du weißt gar nichts
| Уууу, ты ничего не знаешь
|
| (red' nicht)
| (не говори)
|
| (Uuuuh, du weißt gar nichts) | (уууу, ты ничего не знаешь) |