| Ich hab schon früh angefangen, Ego Shooter zu zocken
| Я рано начал играть в шутеры от первого лица.
|
| Zum Geburtstag gab es DOOM und keine hässlichen Socken
| День рождения был DOOM и никаких уродливых носков
|
| War schon immer so ein Krieger, wollte immer an die Front gehn
| Всегда был таким воином, всегда хотел на фронт
|
| Egal ob Battlefield oder reines dummes Handgame
| Неважно, Battlefield это или просто дурацкая хэнд-игра
|
| War nicht sparsam mit der Munition, immer drauf
| Не экономил на боеприпасах, всегда на нем
|
| Alles was mies aussah, sah danach noch schlimmer aus
| Все, что выглядело плохо, потом выглядело еще хуже
|
| Panzer fahren und ich hoffe man, das schmeckt dir so
| Управляйте танком, и я надеюсь, вам понравится
|
| Deine Fresse sah danach aus, wie ein toter Eskimo
| Твое лицо было похоже на мертвого эскимоса
|
| Alles schon gezockt, eyy, alles schon probiert
| Все уже наиграно, эй, все уже перепробовано
|
| Und vor jeder tödlichen Mission vor Leuten salutiert
| И салютуйте перед людьми перед каждой смертельной миссией
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Immer schöne Grafik man, plus Explosionen
| Всегда приятная графика, плюс взрывы
|
| Hacker mit im Team, sorry werd' ich nicht verschonen, nein
| Хакер в команде, извините, я не пожалею, нет.
|
| Adrenalin und ich drücke auf das Gaspedal
| Адреналин и я нажал на педаль газа
|
| Ego-Shooter heißt: Hab ein riesen großes Arsenal
| Шутер от первого лица означает: иметь огромный арсенал
|
| Du bist noch zu jung, also würd' ich dir Mal raten
| Ты еще слишком молод, так что я бы дал тебе догадку
|
| Ein Ego-Shooter Kampf und ich breche dir dein Nasenbein
| Один шутер от первого лица, и я сломаю тебе носовую кость
|
| Holt die Waffen raus, heute ist Krieg, Kid
| Вытащите оружие, сегодня война, малыш
|
| Du kommst nicht hier rein, man, so lange du so lieb bist
| Ты не приходи сюда, чувак, пока ты такой милый
|
| Keine Gnade, kein Herz für den Enemy
| Нет пощады, нет сердца для врага
|
| Wir sind eine große Ego-Shooter Family
| Мы большая семья шутеров от первого лица
|
| Holt die Waffen raus, heute ist Krieg, Kid
| Вытащите оружие, сегодня война, малыш
|
| Du kommst nicht hier rein, man, so lange du so lieb bist
| Ты не приходи сюда, чувак, пока ты такой милый
|
| Keine Gnade, kein Herz für den Enemy
| Нет пощады, нет сердца для врага
|
| Wir sind eine große Ego-Shooter Family
| Мы большая семья шутеров от первого лица
|
| Ich habe Battlefield 2, 3, 4 oder 1, man
| У меня Battlefield 2, 3, 4 или 1 человек
|
| Ich mach das schon seit Jahren, ich steck Blut in den Lines
| Я делаю это годами, я кладу кровь в линии
|
| Komm ma ran, aufm Meter, bin Gamer seitdem ich denken kann
| Давай, на метр, я был игроком, сколько себя помню
|
| Und während ich im Krieg bin
| И пока я на войне
|
| Haben Kinder Angst vorm Slenderman
| Дети боятся Слендермена?
|
| Fühl dich nicht so fame, wenn man dich viel geliebt
| Не чувствуй себя таким знаменитым, когда тебя очень любят
|
| Bin wie Rayman, wenn meine faust gegen deinen Schädel fliegt
| Я как Рэйман, когда мой кулак летит по твоему черепу
|
| Habe so viel gemacht und ich glaube ich bin krank
| Я так много сделал, и я думаю, что я болен
|
| Aber erstmal ein Shooter, verstecke Leichen im Schrank, yeah
| Но сначала стрелок, спрячь тела в шкафу, да
|
| 8 Stunden zocken, bis die scheiß Finger brennen
| Играйте 8 часов, пока ваши гребаные пальцы не обожгутся.
|
| Aber ehrlich um Superman Dennis den Spacken zu nennen
| Но честно называть Супермена Денниса Спаком
|
| Man, ich liebe meine Arbeit, meine Arbeit, die heißt: Zocken, kid
| Чувак, я люблю свою работу, свою работу, она называется: азартная игра, малыш.
|
| Aber nicht mit dir, da du lästig wie Windpocken bist
| Но не с тобой, коль ты надоедлив как ветрянка
|
| So viele Jahre, mache weiter und es checkt jeder
| Столько лет продолжай и все проверяй
|
| Diggah ich bin Gamer, breiter als der Questgeber
| Diggah, я игрок, шире, чем квестодатель
|
| Zeig mir einen, der das irgendwie noch besser macht
| Покажите мне тот, который как-то делает это еще лучше
|
| Ich schick ihn in den Himmel, wie Raketen zur Silvester Nacht
| Я отправлю его в небо, как ракеты в канун Нового года
|
| Holt die Waffen raus, heute ist Krieg, Kid
| Вытащите оружие, сегодня война, малыш
|
| Du kommst nicht hier rein, man, so lange du so lieb bist
| Ты не приходи сюда, чувак, пока ты такой милый
|
| Keine Gnade, kein Herz für den Enemy
| Нет пощады, нет сердца для врага
|
| Wir sind eine große Ego-Shooter Family
| Мы большая семья шутеров от первого лица
|
| Holt die Waffen raus, heute ist Krieg, Kid
| Вытащите оружие, сегодня война, малыш
|
| Du kommst nicht hier rein, man, so lange du so lieb bist
| Ты не приходи сюда, чувак, пока ты такой милый
|
| Keine Gnade, kein Herz für den Enemy
| Нет пощады, нет сердца для врага
|
| Wir sind eine große Ego-Shooter Family
| Мы большая семья шутеров от первого лица
|
| Holt die Waffen raus, heute ist Krieg, Kid
| Вытащите оружие, сегодня война, малыш
|
| Du kommst nicht hier rein, man, so lange du so lieb bist
| Ты не приходи сюда, чувак, пока ты такой милый
|
| Keine Gnade, kein Herz für den Enemy
| Нет пощады, нет сердца для врага
|
| Wir sind eine große Ego-Shooter Family
| Мы большая семья шутеров от первого лица
|
| Holt die Waffen raus, heute ist Krieg, Kid
| Вытащите оружие, сегодня война, малыш
|
| Du kommst nicht hier rein, man, so lange du so lieb bist
| Ты не приходи сюда, чувак, пока ты такой милый
|
| Keine Gnade, kein Herz für den Enemy
| Нет пощады, нет сердца для врага
|
| Wir sind eine große Ego-Shooter Family | Мы большая семья шутеров от первого лица |