| Gamer, haltet Stand, nehmt das Land ein
| Геймеры, стойте на своем, берите землю
|
| Alle die uns seh’n denken: Die müssen doch krank sein
| Все, кто нас видит, думают: Должно быть, они больны.
|
| Revolution ist unser Kampfwort
| Революция - наше боевое слово
|
| Diggah, welche Kategorie? | Дигга, какая категория? |
| Wir führen die Kampf fort
| Мы продолжаем борьбу
|
| Wir kommen ganz langsam wie Ameisen ins Land und
| Мы входим в страну очень медленно, как муравьи и
|
| Wir machen dabei Druck, werden nicht mal erkannt
| Мы давим на них и даже не признаемся
|
| Jede Arbeit wird in Gaming umbenannt
| Каждая работа будет переименована в Gaming.
|
| Und alle Hater vom Server Verbannt
| И всех хейтеров забанили на сервере
|
| Gamer, im August nehmt die Stadt ein
| Геймеры, август захватывает город
|
| Gamescom 2015 ich platz' rein
| Gamescom 2015 я ворвался
|
| Alle sind dabei, hier muss genug Platz sein
| Все там, здесь должно быть достаточно места
|
| Hebt eure Flagge, denn wir geben hier kein' Fuck, nein
| Поднимите свой флаг, потому что нам здесь плевать, нет.
|
| Und wir steh’n hier zusamm’n, machen eine Mauer aus
| И мы стоим здесь вместе, делаем стену
|
| Ist egal was sie sagen, ich hebe meine Faust
| Неважно, что ты говоришь, я поднимаю кулак
|
| Und du dein' Controller und er seine Maus
| И ты твой контроллер, а он его мышь
|
| Und wir geh’n in den Kampf und wir lassen nichts aus
| И мы идем в бой и ничего не упускаем
|
| Gamer, wir haben eins sehr gemeinsam
| Геймеры, у нас есть одна общая черта
|
| Egal was du zockst wie sind online nicht einsam
| Независимо от того, во что вы играете, мы не одиноки онлайн
|
| Scheiß auf die Kritik, Lügen in den Medien
| К черту критику, ложь в СМИ
|
| Die uns mit Sozialität dauernd predigen
| Кто постоянно проповедует нам с социальностью
|
| Ich hab' angefang’n zu Zocken da war ich noch sehr jung
| Я начал играть в азартные игры, когда был очень молод
|
| Damals gab es nur Disketten, die Zeit ging nie um
| Тогда были только дискеты, время не шло
|
| Heute steh’n wir zusammen in Co-Op Mission
| Сегодня мы вместе в совместной миссии
|
| Das sind riesengroße Welten, Revolution
| Это огромные миры, революция
|
| Gamer, rastet aus, die Maus verkauft
| Геймеры, урод, мышь продается
|
| Du kaufst dir Schuhe, ich geb' Geld nur für Spiele aus
| Ты покупаешь обувь, я трачу деньги только на игры
|
| Meine Liste, die wird größer genau wie ein Clan
| Мой список растет, как клан
|
| Ich kann Zocken was ich will, werd' die Schiene weiterfahr’n
| Я могу играть во что захочу, я продолжу путь
|
| Alle Gamer im Land steht jetzt auf, geht jetzt raus
| Все геймеры на земле вставай сейчас же, убирайся сейчас
|
| Denn wir Gamer überneh'm
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer überneh'm
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer überneh'm
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Und du wirst schon seh’n
| И ты увидишь
|
| Alle Gamer im Land steht jetzt auf, geht jetzt raus
| Все геймеры на земле вставай сейчас же, убирайся сейчас
|
| Denn wir Gamer übernehm'n
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer übernehm'n
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer übernehm'n
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Und du wirst schon seh’n
| И ты увидишь
|
| Gamer, ihr kennt die Regel Nummer Eins
| Геймеры, вы знаете правило номер один
|
| Alter Gamer geh’n nie penn’n
| Старые геймеры никогда не спят
|
| Man mein Bett, ich brauch' keins
| Моя кровать, мне она не нужна
|
| Ich hab' mein Bildschirm 24/7 an
| У меня экран включен 24/7
|
| Es ist schon krass wie man ein Spiel lieben kann
| Это безумие, как ты можешь любить игру
|
| Und wir lassen niemand liegen wir nehmen jeden mit
| И никого не оставляем, всех берем с собой
|
| Rüsten ihn aus und wir machen ihn fit
| Экипируйте его, и мы сделаем его пригодным
|
| Teilen unser Loot, unser Hab und Gut
| Поделитесь нашей добычей, нашими вещами
|
| Denn wir halten zusammen, haben Gaming im Blut
| Поскольку мы держимся вместе, игры у нас в крови
|
| Gamer, Alter Teamwork ist wichtig
| Геймеры, Возраст Важна работа в команде
|
| Denn scheiß mal auf Hacker, die Penner, die sollen richtig brenn’n
| Потому что, черт возьми, хакеры, бомжи, они действительно должны гореть.
|
| Wenn du Gamer bist schrei es dann raus
| Если вы геймер, то кричите об этом
|
| Ich bin Gamer und geh' mit diesem Motto auch drauf
| Я геймер и с этим девизом я тоже иду на это
|
| Alle Gamer im Land steht jetzt auf, geht jetzt raus
| Все геймеры на земле вставай сейчас же, убирайся сейчас
|
| Denn wir Gamer überneh'm
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer überneh'm
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer überneh'm
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Und du wirst schon seh’n
| И ты увидишь
|
| Alle Gamer im Land steht jetzt auf, geht jetzt raus
| Все геймеры на земле вставай сейчас же, убирайся сейчас
|
| Denn wir Gamer übernehm'n
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer übernehm'n
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Denn wir Gamer übernehm'n
| Потому что мы, геймеры, берем на себя
|
| Und du wirst schon seh’n
| И ты увидишь
|
| Wir geh’n raus und übernehm'n, egal was es is'
| Мы выходим и берем на себя, что бы это ни было
|
| Wir geh’n raus und überseh'n kein kleines Stück
| Мы выходим и не упускаем из виду маленький кусочек
|
| Wir geh’n raus und übernehm'n, egal was es is'
| Мы выходим и берем на себя, что бы это ни было
|
| Wir geh’n raus und überseh'n kein kleines Stück | Мы выходим и не упускаем из виду маленький кусочек |