| Sun Stones (оригинал) | Солнечные камни (перевод) |
|---|---|
| Over | Над |
| Wide open deep sea | Широкое открытое глубокое море |
| Men toil on the trireme | Мужчины трудятся на триере |
| The stream pulls us astray according | Поток сбивает нас с пути согласно |
| To our sun stones | К нашим солнечным камням |
| The sail and the hull are silhouettes | Парус и корпус - силуэты |
| As we consult | Когда мы консультируем |
| The stars and the stones | Звезды и камни |
| The captain’s eyes | глаза капитана |
| Are fixed in place | Фиксируются на месте |
| And the course is staying the same | И курс остается прежним |
| With our charts all full of emptiness | Наши графики полны пустоты |
| We’re sailing towards nothingness | Мы плывем к небытию |
| Not a slightest bit | Ни малейшего |
| Keen to admit that we’re | Стремимся признать, что мы |
| A ship in distress | Корабль терпит бедствие |
| With our charts all full of emptiness | Наши графики полны пустоты |
| We’re sailing towards nothingness | Мы плывем к небытию |
| Here’s the irony | Вот ирония |
| In all this foolery | Во всем этом дурачестве |
| We are calling it progress | Мы называем это прогрессом |
| Is there | Есть |
| After the edge of the earth | После края земли |
| An endless fall | Бесконечное падение |
| We all have heard the stories | Мы все слышали истории |
| But we have closed our ears | Но мы закрыли уши |
| As many hands as there are sailors | Столько рук, сколько матросов |
| Are pointing in discord | указывают на разногласия |
| There’s no clear | Нет ясности |
| Outspoken fear | Откровенный страх |
| But it is starting to set in | Но это начинает устанавливаться в |
| Somewhere | Где-то |
| Beyond the skyline | За горизонтом |
| The ocean comes to an end | Океан подходит к концу |
| We fend | Мы защищаем |
| Off the uneasy feeling | От беспокойного чувства |
| That we’re drawing near | Что мы приближаемся |
