
Дата выпуска: 04.05.2021
Язык песни: Английский
My Tower Among The Timeless Mountains(оригинал) |
Again I took a glance at the opposite chine |
Where abdicating sun left its last sigh of agony |
The shivering response at the lunar kingdom |
The malediction to unfold myself |
From the highest tower I submerge into pondering |
To penetrate behind the facade |
Where the monstrosity arose in immemorial ages |
Strewed into soil of the incapacity conscience |
Adorned with the garment of clods pretending gems |
A custom hoisted to the absurd level |
Of platitudes anyhow obscure |
I stir the mountain storm to heavenly dissidence |
An overthrowing winds of defiance to the usurpation |
Since internal repugnant antilogy |
Revealed between each of chain units |
I depart to the earthworms' bottom |
To behold the swarm rising the temples |
The fear altars to praise the lord of craft destructive |
Beseech not to tread while wandering |
A response to ascending withdraw |
Into darker evilness chapel |
As the journeys turn oddly mystical |
Either I become the old forgotten tale |
Spoken silently by the distant winds |
In the mist-coated autumn dusk |
Моя Башня Среди Вечных Гор(перевод) |
Я снова взглянул на противоположный сит |
Где отрекшееся солнце оставило свой последний вздох агонии |
Дрожащий ответ в лунном королевстве |
Проклятие раскрыть себя |
С самой высокой башни я погружаюсь в размышления |
Чтобы проникнуть за фасад |
Где чудовище возникло в незапамятные века |
Брошенный в почву недееспособной совести |
Украшенный одеждой из глыб, притворяющихся драгоценными камнями |
Обычай поднят до абсурдного уровня |
Из банальностей, так или иначе неясных |
Я разжигаю горную бурю до небесного диссидентства |
Сокрушительные ветры неповиновения узурпации |
Поскольку внутренняя отвратительная антилогия |
Раскрывается между каждым из звеньев цепочки |
Я ухожу на дно дождевых червей |
Чтобы увидеть рой, поднимающий храмы |
Алтари страха, чтобы восхвалять владыку разрушительного ремесла |
Умоляй не наступать во время блуждания |
Ответ на отзыв по возрастанию |
В более темную часовню зла |
Поскольку путешествия становятся странно мистическими |
Либо я стану старой забытой сказкой |
Безмолвно говорят далекие ветры |
В покрытых туманом осенних сумерках |
Название | Год |
---|---|
The Wind & The Old Willows | 2021 |
Descending Winds of Holocaust | 2004 |
Cages Of Cold Despondency | 2021 |
Tradition - Heritage - Destiny | 2021 |
Lost Horizons Of Wisdom | 2021 |
Isenheimen | 2020 |
The Black Heavens Open | 2004 |
Morbid Rejoice | 2004 |
Im Schatten Der Majestät Des Eistodes | 2005 |
Tale Of Carpathian Wind | 2020 |
Towards the Funeral Winternight Landscape | 2004 |
I Reach The Winter Twilight | 2020 |
Algol's Northern Lights | 2008 |
Funeral Sorcery | 2020 |
Immerse into Cold Mist | 2004 |
Thy Woods Are Sacred | 2004 |