Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Tower Among The Timeless Mountains , исполнителя - Evilfeast. Дата выпуска: 04.05.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Tower Among The Timeless Mountains , исполнителя - Evilfeast. My Tower Among The Timeless Mountains(оригинал) |
| Again I took a glance at the opposite chine |
| Where abdicating sun left its last sigh of agony |
| The shivering response at the lunar kingdom |
| The malediction to unfold myself |
| From the highest tower I submerge into pondering |
| To penetrate behind the facade |
| Where the monstrosity arose in immemorial ages |
| Strewed into soil of the incapacity conscience |
| Adorned with the garment of clods pretending gems |
| A custom hoisted to the absurd level |
| Of platitudes anyhow obscure |
| I stir the mountain storm to heavenly dissidence |
| An overthrowing winds of defiance to the usurpation |
| Since internal repugnant antilogy |
| Revealed between each of chain units |
| I depart to the earthworms' bottom |
| To behold the swarm rising the temples |
| The fear altars to praise the lord of craft destructive |
| Beseech not to tread while wandering |
| A response to ascending withdraw |
| Into darker evilness chapel |
| As the journeys turn oddly mystical |
| Either I become the old forgotten tale |
| Spoken silently by the distant winds |
| In the mist-coated autumn dusk |
Моя Башня Среди Вечных Гор(перевод) |
| Я снова взглянул на противоположный сит |
| Где отрекшееся солнце оставило свой последний вздох агонии |
| Дрожащий ответ в лунном королевстве |
| Проклятие раскрыть себя |
| С самой высокой башни я погружаюсь в размышления |
| Чтобы проникнуть за фасад |
| Где чудовище возникло в незапамятные века |
| Брошенный в почву недееспособной совести |
| Украшенный одеждой из глыб, притворяющихся драгоценными камнями |
| Обычай поднят до абсурдного уровня |
| Из банальностей, так или иначе неясных |
| Я разжигаю горную бурю до небесного диссидентства |
| Сокрушительные ветры неповиновения узурпации |
| Поскольку внутренняя отвратительная антилогия |
| Раскрывается между каждым из звеньев цепочки |
| Я ухожу на дно дождевых червей |
| Чтобы увидеть рой, поднимающий храмы |
| Алтари страха, чтобы восхвалять владыку разрушительного ремесла |
| Умоляй не наступать во время блуждания |
| Ответ на отзыв по возрастанию |
| В более темную часовню зла |
| Поскольку путешествия становятся странно мистическими |
| Либо я стану старой забытой сказкой |
| Безмолвно говорят далекие ветры |
| В покрытых туманом осенних сумерках |
| Название | Год |
|---|---|
| The Wind & The Old Willows | 2021 |
| Descending Winds of Holocaust | 2004 |
| Cages Of Cold Despondency | 2021 |
| Tradition - Heritage - Destiny | 2021 |
| Lost Horizons Of Wisdom | 2021 |
| Isenheimen | 2020 |
| The Black Heavens Open | 2004 |
| Morbid Rejoice | 2004 |
| Im Schatten Der Majestät Des Eistodes | 2005 |
| Tale Of Carpathian Wind | 2020 |
| Towards the Funeral Winternight Landscape | 2004 |
| I Reach The Winter Twilight | 2020 |
| Algol's Northern Lights | 2008 |
| Funeral Sorcery | 2020 |
| Immerse into Cold Mist | 2004 |
| Thy Woods Are Sacred | 2004 |