| I would like a word with you | Я бы хотел обмолвиться с тобой словом, |
| Kind and justified | Ты так добра и справедлива. |
| I haven't seen the life in you | Я не разглядел в тебе жизни, |
| Forgive me if I try | Но прости за попытки. |
| Time, hasn't done the best for you | Время лишь пошло тебе во вред, |
| Open wide in my eyes, the pride to find in you | Так раскрой мои глаза, я хочу найти в тебе гордость. |
| I am justified | Моё желание оправдано. |
| | |
| I am a warrior, not the victim of your pain | Я — боец, а не жертва твоей боли, |
| I speak for the curious, infected by your ways | Я говорю за тех любопытных, которых ты заразила, |
| And we stand | И мы восстали. |
| I stand before you at the foot of my own grave and speak truth | Я стою перед тобой, одной ногой в могиле, и говорю правду - |
| I'm not a warrior for you | Я сражаюсь не за тебя! |
| | |
| I try, to believe in blind but truth | Я пытаюсь поверить в пусть и слепую, но правду. |
| Paralyzing my mind, and consequently you | Она парализует мой разум, и в результате... |
| Suffocated by lies, and acts of pain to prove | Ложь и приступы боли душат тебя, |
| That I am justified | Значит, я не зря |
| By, what I expect from you | Жду этого от тебя. |
| But I am still alive | Я ещё жив. |
| | |
| I am a warrior, not the victim of your pain | Я — боец, а не жертва твоей боли, |
| I speak for the curious, infected by yor ways | Я говорю за тех любопытных, которых ты заразила, |
| And we stand | И мы восстали. |
| I stand before you at the foot of my own grave and speak truth | Я стою перед тобой, одной ногой в могиле, и говорю правду - |
| I'm not the warrior for you | Я сражаюсь не за тебя! |
| | |
| Am I supposed to change? | Разве мне положено измениться? |
| Am I the only one who feels this way? | И разве я единственный, кто это чувствует? |
| Will I find peace again, or face the end in love with emptiness | Отыщу ли я покой, или встречу свой конец полным любви, но опустошённым? |
| | |
| And I am a warrior, not the victim of your pain | Я — боец, а не жертва твоей боли, |
| I speak for the curious, infected by your ways | Я говорю за тех любопытных, которых ты заразила, |
| And we stand | И мы восстали. |
| I stand before you at the foot of my own grave and speak truth | Я стою перед тобой, одной ногой в могиле, и говорю правду - |
| I'm not a warrior for you | Я сражаюсь не за тебя! |
| I am a warrior | Я — боец. |
| | |
| I'd, like a word with you. | Я бы обмолвился с тобой словечком. |