| Hold your hands into the sky | Воздень руки в небо, |
| Pray for mercy, instead of time | Молись о пощаде, а не о времени. |
| Big cities' action of my big city girl | Столичная движуха моей девочки из большого города, |
| Think she builds her own heaven | Думаю, она строит свой собственный рай, |
| Cause she finds it's a lonesome world | Потому что считает, что это одинокий мир, |
| Filled with dirty street cars | Заполненный грязными вагонами трамваев |
| And dirty signs | И испачканными вывесками. |
| I hope there comes a time when | Надеюсь, настанет время, когда |
| I get to see your dirty mind | Мне удастся увидеть твои неприличные мысли. |
| - | - |
| Hold your hands into the sky | Воздень руки в небо, |
| Pray for mercy, instead of time | Моли о пощаде, а не о времени. |
| Low budget movies change our low budget lives | Низкобюджетные фильмы меняют наши дешевые жизни. |
| There's something to corsets and horror | Ограничивающие рамки и ужас |
| That joins our lonesome minds | Вливается в наши тоскующие в одиночестве умы. |
| And these bloody faces with their bloody knives | И эти залитые кровью лица с их окровавленными ножами |
| Say if we ever make it | Говорят, что если мы когда-нибудь сделаем это, |
| We'll be so bloody tired (of these times) | Мы так чертовски устанем . |
| - | - |
| Hold your hands into the sky | Воздень руки в небо, |
| Pray for mercy, instead of time | Моли о пощаде, а не о времени. |
| You are the massacre, the masochist, the tease | Ты — побоище, мазохистка, задира, |
| And you're captivating , standing in front of me | И ты очаровываешь, стоя передо мной. |
| - | - |
| Is the reason, I'm still wondering | Я все задаюсь вопросом, есть ли причина тому, почему |
| Why everyone we loved has broke away | Все, кого мы любили, сорвались. |
| - | - |
| Hold your hands into the sky | Воздень руки в небо, |
| Pray for mercy, instead of time | Моли о пощаде, а не о времени. |
| You are the massacre, the masochist, the tease | Ты — побоище, мазохистка, задира, |
| And you're captivating, standing in front of me | И ты очаровываешь, стоя передо мной. |
| Hold your hand into the sky | Воздень руки в небо, |
| Pray for mercy, instead of time | Моли о пощаде, а не о времени. |
| - | - |
| So be my massacre, be my masochist, be my tease | Так будь же моим побоищем, моей мазохисткой, моей задирой, |
| Cause you captivate me when you stand in front of me | Потому что ты очаровываешь меня, когда стоишь передо мной. |