| I’m not defined by the way you live your life
| Меня не определяет то, как ты живешь
|
| Not confirmed by choices you made for me
| Не подтверждено выборами, которые вы сделали для меня.
|
| It doesn’t matter why
| Неважно, почему
|
| It won’t justify my life
| Это не оправдает мою жизнь
|
| You’re not my fault
| ты не моя вина
|
| You’re my disease
| Ты моя болезнь
|
| It’s not a question of flaws and imperfections
| Это не вопрос недостатков и несовершенств
|
| This bullshit you stepped in is over so end it
| Эта чушь, в которую ты вляпался, закончилась, так что заканчивай.
|
| I’m not affected by standards you live with
| На меня не влияют стандарты, с которыми вы живете
|
| Your judgement is based upon tailored exceptions
| Ваше мнение основано на индивидуальных исключениях
|
| Your ammunition is flawed and defenseless
| Ваши боеприпасы неисправны и беззащитны
|
| It ends with a question but answer existence
| Заканчивается вопросом, но существует ответ
|
| I’m done with defenseless
| Я покончил с беззащитностью
|
| Demons are restless
| Демоны беспокойны
|
| Relentless to ever
| Неумолимый никогда
|
| Give in to Resistance!
| Поддайтесь Сопротивлению!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| You won’t be satisfied until you save my life
| Вы не будете удовлетворены, пока не спасете мою жизнь
|
| Questions followed by reasons you’ll pray for me
| Вопросы, за которыми следуют причины, по которым вы будете молиться за меня
|
| And how you’ll sacrifice when it’s you who’s lost inside
| И как ты пожертвуешь, когда это ты потеряешься внутри
|
| I’m not your fault
| Я не твоя вина
|
| I’m your disease
| я твоя болезнь
|
| It’s not a question of flaws and imperfections
| Это не вопрос недостатков и несовершенств
|
| This bullshit you stepped in is over so end it
| Эта чушь, в которую ты вляпался, закончилась, так что заканчивай.
|
| I’m not affected by standards you live with
| На меня не влияют стандарты, с которыми вы живете
|
| Your judgement is based upon tailored exceptions
| Ваше мнение основано на индивидуальных исключениях
|
| Your ammunition is flawed and defenseless
| Ваши боеприпасы неисправны и беззащитны
|
| It ends with a question but answer existence
| Заканчивается вопросом, но существует ответ
|
| I’m done with defenseless
| Я покончил с беззащитностью
|
| Demons are restless
| Демоны беспокойны
|
| Relentless to ever
| Неумолимый никогда
|
| Give in to Resistance!
| Поддайтесь Сопротивлению!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| …What your god gave you…
| …Что твой бог дал тебе…
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you!
| И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог!
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hold back the anger?
| ты сдерживаешь гнев?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| do you hide the insane?
| вы прячете сумасшедших?
|
| WHY?
| ЗАЧЕМ?
|
| won’t you channel the rage
| ты не направишь ярость
|
| And use what your God gave you! | И пользуйся тем, что дал тебе твой Бог! |