| Once a Kingdom of Fire
| Когда-то огненное королевство
|
| Now a Graveyard of Empires
| Теперь Кладбище Империй
|
| Headstones line the rows
| Надгробия выравнивают ряды
|
| To mark dreams gone astray
| Чтобы отметить сбившиеся с пути мечты
|
| The ones who believe
| Те, кто верят
|
| The ones who were trusted
| Те, кому доверяли
|
| One by one, they fall victim
| Один за другим они становятся жертвами
|
| In the wake of decay
| Вслед за разложением
|
| They captured the creators
| Они захватили создателей
|
| And harnessed the fire
| И обуздал огонь
|
| Built up their armies
| Создали свои армии
|
| And took over the field
| И захватил поле
|
| But for all good intentions
| Но для всех благих намерений
|
| Their greed became rampant
| Их жадность стала безудержной
|
| And it poisoned the leaders
| И это отравило лидеров
|
| Their true nature revealed
| Их истинная природа раскрывается
|
| Locked on a path
| Заблокирован на пути
|
| Of waste and self-destruction
| Отходов и самоуничтожения
|
| They silenced the voices
| Они заглушили голоса
|
| Of the creators they enslaved
| Создателей, которых они поработили
|
| They dampened the fire
| Они погасили огонь
|
| And they buried the bodies
| И они похоронили тела
|
| But they were powerless to
| Но они были бессильны
|
| Hold the souls down in the graves
| Держите души в могилах
|
| A new breed will stand up
| Новая порода встанет
|
| And rise from the ashes
| И восстать из пепла
|
| Take back the fire and
| Верни огонь и
|
| Fan the flames to new heights
| Раздуйте пламя до новых высот
|
| Change, evolution
| Изменение, эволюция
|
| A progressive solution
| Прогрессивное решение
|
| A band of fringe outlaws
| Банда маргинальных преступников
|
| Will take over the fight
| Примет бой
|
| A revolution is building
| Революция строится
|
| As the empires crumbles
| Когда империи рушатся
|
| The warriors and the fighters
| Воины и бойцы
|
| Will be last to survive
| Будет последним, кто выживет
|
| We wake up to a new day
| Мы просыпаемся в новый день
|
| Where complacency falters
| Где самодовольство колеблется
|
| And in this field of dead empires
| И в этом поле мертвых империй
|
| It feels good to be alive | Приятно быть живым |