Перевод текста песни Etincelle - Eva

Etincelle - Eva
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Etincelle , исполнителя -Eva
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:25.02.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Etincelle (оригинал)Искра (перевод)
J’suis en peignoir, j’suis dans la suite Я в халате, я в номере
J’suis tout en haut, dans le building Я высоко в здании
Si tu savais (savais), si tu savais (savais) Если бы вы знали (знали), если бы знали (знали)
Les vrais, les faux, j’ai fait le tri Настоящие, поддельные, я отсортировал
Tu m’verras plus, à part en clip Ты меня больше не увидишь, разве что в клипах
Non, plus jamais (jamais), tes larmes faut sécher (oh, oh) Нет, никогда больше (никогда), твои слезы должны высохнуть (о, о)
La famille j’dois rendre fière, au d’ssus d’vos commentaires Семья, которой я должен гордиться, помимо ваших комментариев
J’entends qu'ça parle de moi, faire de mon mieux j’essaie (faire d’mon mieux Я слышал, что это обо мне, делаю все возможное, я стараюсь (делаю все возможное
j’essaie) Я пытаюсь)
Dans ma bulle, dans ma sueur В моем пузыре, в моем поте
Dans mes sons, j’suis sincère (ah) В своих звуках я искренен (ах)
J’entends qu'ça parle de moi, faire de mon mieux j’essaie (faire d’mon mieux Я слышал, что это обо мне, делаю все возможное, я стараюсь (делаю все возможное
j’essaie) Я пытаюсь)
J’regarde les gratte-ciels Я смотрю на небоскребы
Lumière brille dans l’ciel Свет сияет в небе
J’vois des étincelles, j’vois des étincelles Я вижу искры, я вижу искры
J’regarde les gratte-ciels Я смотрю на небоскребы
Lumière brille dans l’ciel Свет сияет в небе
J’vois des étincelles, j’vois des étincelles Я вижу искры, я вижу искры
T’as fait d’la D, tant pis Вы сделали D, слишком плохо
Moi, j’t’ai rayé d’ma vie (j't'ai rayé d’ma vie) Я, я вычеркнул тебя из своей жизни (я вычеркнул тебя из своей жизни)
Tu m’as promis des trucs de dingue, de fou (des trucs de fou) Ты обещал мне сумасшедшие, сумасшедшие вещи (безумные вещи).
J’veux plus jamais t’revoir, un point, c’est tout Я больше никогда не хочу тебя видеть, и точка, вот и все.
Étoile brille dans la nuit (étoile brille dans la nuit) Звезда сияет в ночи (звезда сияет в ночи)
On dirait des diamants (on dirait des diamants) Выглядят как бриллианты (выглядят как бриллианты)
Étoile brille dans la nuit (étoile brille dans la nuit) Звезда сияет в ночи (звезда сияет в ночи)
On dirait des diamants (on dirait des diamants) Выглядят как бриллианты (выглядят как бриллианты)
Je ne veux plus regarder les prix Я не хочу больше смотреть на цены
J’ai fait mon ch’min sans faire de bruit Я пробрался без звука
Si tu savais (savais), si tu savais (savais) Если бы вы знали (знали), если бы знали (знали)
Je travaille dur, rien est gratuit Я много работаю, ничего бесплатного
J’reviendrai pas, tout est écrit Я не вернусь, все написано
Et tu le sais (tu le sais), tes larmes faut sécher (tes larmes faut sécher) И ты это знаешь (ты это знаешь), твои слезы должны высохнуть (твои слезы должны высохнуть)
Oui, j’roule des heures, j’sais pas trop c’que j’espère (ah) Да, я езжу часами, я действительно не знаю, на что надеюсь (ах)
Si j'étais loin de là, si j'étais loin de là (j'étais loin de là) Если бы я был далеко, если бы я был далеко (я был далеко)
Que des sourires moqueurs (ah), mais ça reste moi qui gère (oh) Только насмешливые улыбки (ах), но все же я успеваю (ах)
Je fais pas si j’sens pas, je fais pas si j’sens pas Я не знаю, если я не чувствую, я не знаю, если я не чувствую
J’regarde les gratte-ciels Я смотрю на небоскребы
Lumière brille dans l’ciel Свет сияет в небе
J’vois des étincelles, j’vois des étincelles Я вижу искры, я вижу искры
J’regarde les gratte-ciels Я смотрю на небоскребы
Lumière brille dans l’ciel Свет сияет в небе
J’vois des étincelles, j’vois des étincelles Я вижу искры, я вижу искры
T’as fait d’la D, tant pis Вы сделали D, слишком плохо
Moi, j’t’ai rayé d’ma vie (j't'ai rayé d’ma vie) Я, я вычеркнул тебя из своей жизни (я вычеркнул тебя из своей жизни)
Tu m’as promis des trucs de dingue, de fou (des trucs de fou) Ты обещал мне сумасшедшие, сумасшедшие вещи (безумные вещи).
J’veux plus jamais t’revoir, un point, c’est tout Я больше никогда не хочу тебя видеть, и точка, вот и все.
Étoile brille dans la nuit (étoile brille dans la nuit) Звезда сияет в ночи (звезда сияет в ночи)
On dirait des diamants (on dirait des diamants) Выглядят как бриллианты (выглядят как бриллианты)
Étoile brille dans la nuit (étoile brille dans la nuit) Звезда сияет в ночи (звезда сияет в ночи)
On dirait des diamants (on dirait des diamants) Выглядят как бриллианты (выглядят как бриллианты)
Étoile brille dans la nuit Звезда сияет в ночи
On dirait des diamants Похоже на бриллианты
Étoile brille dans la nuit Звезда сияет в ночи
On dirait des diamantsПохоже на бриллианты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: