| Yeeeah
| Дааа
|
| pooh bear, lupe, eva
| пух медведь, Лупе, Ева
|
| happy birthday
| С днем рождения
|
| you know, ha
| ты знаешь, ха
|
| f.n.f.u.p
| ф.н.ф.у.п
|
| ya’sayin, slow down
| Ясаин, помедленнее
|
| gotta be careful
| нужно быть осторожным
|
| cos nobody’s gona care for you
| потому что никто не позаботится о тебе
|
| like you do (like you)
| как ты (как ты)
|
| and nobody’s gona have your back
| и никто не прикроет тебя
|
| like you do (you do)
| как ты (ты делаешь)
|
| just be sure before you go and make (and make)
| просто убедитесь, прежде чем идти и делать (и делать)
|
| a move (a move)
| ход (ход)
|
| you’ve got the world to lose
| тебе есть что терять
|
| you need to stop and listen
| вам нужно остановиться и послушать
|
| cos every word i say is true
| потому что каждое слово, которое я говорю, верно
|
| try to pay attention
| попробуй обратить внимание
|
| cos im just tryna watch out for you
| потому что я просто пытаюсь следить за тобой
|
| i know you’re on a mission
| я знаю, что ты на миссии
|
| i see how you’re livin
| я вижу, как ты живешь
|
| chu don’t wana end’up missin
| Чу не хочу в конечном итоге пропустить
|
| i think you oughta listen to me
| я думаю, ты должен меня выслушать
|
| i’d slow down (all the way down, down, down)
| я бы замедлился (всё вниз, вниз, вниз)
|
| before you hurt yourself
| прежде чем ты навредишь себе
|
| i’d slow down (all the way down, down, down)
| я бы замедлился (всё вниз, вниз, вниз)
|
| it’s just not worth it
| это того не стоит
|
| i’m savin tens (i'm savin tens)
| я экономлю десятки (я экономлю десятки)
|
| for a rainy day (for a rainy day)
| на черный день (на черный день)
|
| just slow down (slow it all the way down)
| просто помедленнее (помедленнее полностью)
|
| i’d slow down (just slow it all the way down)
| я бы замедлился (просто замедлил бы его полностью)
|
| you’re so innocent
| ты такой невинный
|
| they’re gona try to run a game (a game)
| они попытаются запустить игру (игру)
|
| on you (on you)
| на вас (на вас)
|
| just be aware of all the lies
| просто быть в курсе всей лжи
|
| that they use (they use)
| что они используют (они используют)
|
| I can’t help it cos i’ve been
| Я не могу помочь, потому что я был
|
| in your shoes (your shoes)
| в вашей обуви (вашей обуви)
|
| i’m givin you the rules (the rules)
| я даю вам правила (правила)
|
| you need to stop and listen
| вам нужно остановиться и послушать
|
| cos every word i say is true
| потому что каждое слово, которое я говорю, верно
|
| try to pay attention
| попробуй обратить внимание
|
| i’m just tryna watch out for you
| я просто пытаюсь присматривать за тобой
|
| i know you’re on a mission
| я знаю, что ты на миссии
|
| i see how you’re living
| я вижу, как ты живешь
|
| but chu don’t wana end’up missin
| но чу не хочу в конечном итоге скучать
|
| i think you oughta listen to me
| я думаю, ты должен меня выслушать
|
| i’d slow down
| я бы помедленнее
|
| slow down (all the way down, down, down)
| замедлить (всю дорогу вниз, вниз, вниз)
|
| before you hurt yourself
| прежде чем ты навредишь себе
|
| i’d slow down (all the way down, down, down)
| я бы замедлился (всё вниз, вниз, вниз)
|
| it’s just not worth it
| это того не стоит
|
| i’m savin tens (i'm savin tens)
| я экономлю десятки (я экономлю десятки)
|
| for a rainy day (for a rainy day)
| на черный день (на черный день)
|
| just slow down (slow it all the way down)
| просто помедленнее (помедленнее полностью)
|
| i’d slow down (just slow it all the way down)
| я бы замедлился (просто замедлил бы его полностью)
|
| you movin too fast
| ты двигаешься слишком быстро
|
| you movin too quick
| ты двигаешься слишком быстро
|
| you heavy on the gas
| вы тяжело на газу
|
| you movin too swift
| ты двигаешься слишком быстро
|
| can’t keep up the pace
| не могу идти в ногу
|
| might not finish the race
| может не закончить гонку
|
| but do it now for it’s too late to switch
| но сделайте это сейчас, потому что уже слишком поздно переключаться
|
| and how you make a impala lift
| и как сделать подъемник импалы
|
| but the set card is ya heart
| но сет-карта - это сердце
|
| and is hard to be fixed
| и трудно исправить
|
| you gon break it if you don’t downshift
| ты сломаешь его, если не понизишь передачу
|
| and i know you get a rush when you hang around risk
| и я знаю, что ты в спешке, когда рискуешь
|
| but you gon get enough when you breakin down sick
| но ты насытишься, когда заболеешь
|
| all ill cant move your wheels and feelin like shhh
| все больные не могут двигать колесами и чувствовать себя как тсс
|
| just a mile back you was feelin quite brisk
| всего милю назад вы чувствовали себя довольно бодро
|
| now you sittin on bricks, wit ya car on strict
| теперь ты сидишь на кирпичах, а машина на строгом
|
| radio gone
| радио пропало
|
| insurance won’t cover
| страховка не покроет
|
| paint job wreck
| крушение покраски
|
| and you draggin your muffler
| и ты тянешь свой глушитель
|
| would’nt listen then, but i bet you hear now
| тогда бы не слушал, но держу пари, ты слышишь сейчас
|
| cos you gotta speed ticket
| потому что у тебя должен быть скоростной билет
|
| cos you would’nt slow down, yeeeah
| Потому что ты не замедлишься, да
|
| i’d slow down (all the way down, down, down)
| я бы замедлился (всё вниз, вниз, вниз)
|
| before you hurt yourself
| прежде чем ты навредишь себе
|
| i’d slow down (all the way down, down, down)
| я бы замедлился (всё вниз, вниз, вниз)
|
| it’s just not worth it
| это того не стоит
|
| i’m savin tens (i'm savin tens)
| я экономлю десятки (я экономлю десятки)
|
| for a rainy day (for a rainy day)
| на черный день (на черный день)
|
| just slow down (slow it all the way down)
| просто помедленнее (помедленнее полностью)
|
| i’d slow down (just slow it all the way down) | я бы замедлился (просто замедлил бы его полностью) |