Перевод текста песни Anniversaire - Eva

Anniversaire - Eva
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anniversaire , исполнителя -Eva
Песня из альбома: Queen
В жанре:R&B
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Aldam

Выберите на какой язык перевести:

Anniversaire (оригинал)День рождения (перевод)
J’ai lu dans tes yeux, ce sourire veut tout direЯ вычитал в твоих зрачках – твоя улыбка разомкнула все замки молчания,
Jeune, ambitieuse, parfois vicieuse et rappelles-toi tous nos fous rires, yeah,Ты молода, стремишься выше ветра, коварна временами — и вспомни, как звучал наш безудержный хохот, да,
yeah, yeahда, да
Bien sûr c’est réel, on ira au bout de nos rêvesКонечно, всё это явь — мы доведём до света каждый свой дерзновенный сон
Bien sûr c’est réel, ce soir c’est la fêteКонечно, всё это явь — и нынче вечер — пиршество огня
Ce soir c’est ton anniversaire (anniversaire), eh, c’est ton anniversaireСегодня твой день рождения (день рождения), да — сегодня твой день рождения
Profite de ton anniversaire (anniversaire), eh, c’est ton anniversaire, na-ha-haНаполни этот день — день рождения (день рождения), да, сегодня твой день рождения, на-ха-ха
Bien sûr c’est réel, on ira au bout de nos rêvesКонечно, всё это явь — мы доведём до света каждый свой дерзновенный сон
Bien sûr c’est réel, ce soir c’est la fête (c'est la fête)Конечно, всё это явь — и нынче вечер — пиршество огня (пиршество огня)
Ce soir c’est la fête (c'est la fête)Сегодня ночь — как праздник (как праздник)
Joyeux anniversaire (joyeux anniversaire)С днём рождения (с днём рождения)
Je fais ce son pour elle (je fais ce son pour elle)Я сотворил этот звук для неё (я сотворил этот звук для неё)
Toi et moi c’est pareil (toi et moi c’est pareil)Ты и я — как отражения (ты и я — как отражения)
Tu fais partie des miens (tu fais partie des miens)Ты — звено моей цепи (ты — звено моей цепи)
C’est l’heure de se préparer, faut y’aller, c’est carré, ce soir on fait la malaЧас настал готовиться — идти, всё станет стройно, сегодня ночью мы разрубим тьму
T’es pas parée, c’est pas pareil, je vois ton sourire en coin qui se baladeТы не облачена — не то же самое, я вижу твой лукавый оскал, скользящий по губам
J’ai lu dans tes yeux, ce sourire veut tout direЯ вычитал в твоих зрачках – твоя улыбка разомкнула все замки молчания,
Jeune, ambitieuse, parfois vicieuse et rappelles-toi tous nos fous rires, yeah,Ты молода, стремишься выше ветра, коварна временами — и вспомни, как звучал наш безудержный хохот, да,
yeah, yeahда, да
Bien sûr c’est réel, on ira au bout de nos rêvesКонечно, всё это явь — мы доведём до света каждый свой дерзновенный сон
Bien sûr c’est réel, ce soir c’est la fêteКонечно, всё это явь — и нынче вечер — пиршество огня
Ce soir c’est ton anniversaire (anniversaire), eh, c’est ton anniversaireСегодня твой день рождения (день рождения), да — сегодня твой день рождения
Profite de ton anniversaire (anniversaire), eh, c’est ton anniversaire, na-ha-haНаполни этот день — день рождения (день рождения), да, сегодня твой день рождения, на-ха-ха
Bien sûr c’est réel, on ira au bout de nos rêvesКонечно, всё это явь — мы доведём до света каждый свой дерзновенный сон
Bien sûr c’est réel, ce soir c’est la fête (c'est la fête)Конечно, всё это явь — и нынче вечер — пиршество огня (пиршество огня)
Ce soir c’est la fête (c'est la fête)Сегодня ночь — как праздник (как праздник)

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: