| Plus d’une année passée, bientôt l’double platine
| Прошло больше года, скоро двойная платина
|
| Les concerts et tout ça, j’enchaîne comme une machine
| Концерты и все такое, я цепляюсь как машина
|
| Le passé c’est l’passé, ma vie, jamais j’l'étale
| Прошлое есть прошлое, моя жизнь, я никогда его не распространяю
|
| J’ai pas perdu les pédales, rose n’a plus de pétales
| Я не потерял педали, у розы больше нет лепестков
|
| J’te jure, j’les connais, j’sais qu’ils vont ramener leurs mères
| Клянусь тебе, я знаю их, я знаю, что они вернут своих матерей
|
| J’sors un new projet, j’fais pas ça pour leur plaire
| Я выпускаю новый проект, я делаю это не для того, чтобы им понравиться
|
| J’te jure, j’les connais, j’sais bien qu’ils feraient des dingueries
| Клянусь тебе, я знаю их, я знаю, что они сойдут с ума
|
| Pour mener cette vie
| Чтобы вести эту жизнь
|
| Wow, wow, t’inquiète, j’ai capté
| Вау, вау, не волнуйся, я понял
|
| Ils font qu’porter l'œil, ils font qu’m’analyser
| Они только смотрят, они только анализируют меня
|
| Tu sais, des fois, j’ai pas trop l’cœur à fêter
| Знаешь, иногда у меня нет сердца праздновать
|
| C’que tu penses de moi, je m’en fous, c’est léger
| Что ты думаешь обо мне, мне все равно, это свет
|
| Un, deux, trois, j’ai plus l’temps pour toi
| Раз, два, три, у меня больше нет на тебя времени
|
| Un, deux, trois, bon débarras
| Раз, два, три, скатертью дорога
|
| Un, deux, trois, j’ai plus l’temps pour toi
| Раз, два, три, у меня больше нет на тебя времени
|
| Un, deux, trois, bon débarras
| Раз, два, три, скатертью дорога
|
| Tu sais quand c’est cassé, on n’peut plus réparer
| Вы знаете, когда он сломан, мы больше не можем его починить
|
| Tu sais quand c’est cassé, on n’peut plus réparer
| Вы знаете, когда он сломан, мы больше не можем его починить
|
| Ouverture papillon, bientôt, j’vais m’envoler
| Бабочка раскрывается, скоро я улечу
|
| Ouverture papillon, first classe dans l’avion
| Открытие бабочки, первый класс в самолете
|
| Sûrement pas toi qui va m’arrêter
| Уж точно не ты меня остановишь
|
| J’me passerais de tes conseils et tout ça
| Я бы обошёлся без твоих советов и всего такого
|
| Sûrement pas toi qui va m’arrêter
| Уж точно не ты меня остановишь
|
| Tu sais pour moi, faut pas t’inquiéter
| Ты знаешь за меня, не волнуйся
|
| Seule pilote à bord, tu croyais quoi toi?
| Только пилот на борту, во что вы верили?
|
| Hun, hun, hun, hun | Хун, хун, хун, хун |