| Tu dors encore (оригинал) | Tu dors encore (перевод) |
|---|---|
| Je m’réveille bleu blanc p’tit jour | Я просыпаюсь синий белый день |
| J’ai envie de faire un tour | я хочу покататься |
| Une petite pluie me réveille | Небольшой дождь будит меня |
| Fraîcheur me désensommeille | Свежесть не дает мне спать |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Les p’tits cafés sont ouverts | Маленькие кафе открыты |
| S'éteignent les réverbères | Уличные фонари гаснут |
| Les enfants vont à l'école | Дети ходят в школу |
| Et je remonte mon col | И я поднимаю воротник |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Flic flac, envie de faire des blagues | Flic flac, хочу пошутить |
| Flic flac, cloche-pied dans les flaques | Флик-флак, скачущий по лужам |
| Petites gouttes sur le cou | Маленькие капли на шее |
| Je m’sens bien un point c’est tout | Я чувствую себя хорошо, вот и все |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et je chante sous la pluie wap di wap | И я пою под дождем wap di wap |
| Pas besoin d’parapluie | Зонт не нужен |
| Tiens arrive le soleil | А вот и Солнце |
| Change la couleur du ciel | Изменить цвет неба |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Quatre à quatre, l’escalier | Четыре на четыре, лестница |
| Je monte te réveiller | я собираюсь разбудить тебя |
| La vie est douce parfois | Жизнь иногда сладка |
| On ne sait même pas pourquoi | Мы даже не знаем, почему |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
| Et toi, tu dors encore | И ты все еще спишь |
