Перевод текста песни Rendez-vous au jardin des plaisirs - Etienne Daho

Rendez-vous au jardin des plaisirs - Etienne Daho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rendez-vous au jardin des plaisirs, исполнителя - Etienne Daho. Песня из альбома Eden, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.11.1996
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Rendez-vous au jardin des plaisirs

(оригинал)
Rendez-vous au jardin des plaisirs, rendez-vous donc
Quel que soit l’objet de vos désirs, rendez-vous donc
J’annonce la couleur illico, j’me jette à l’eau
Vous et moi, nous nous ressentons, rendez-vous donc
À l'évidence, nous nous ressemblons
Mêmes souffrances, même isolement, même désir de fusion
Tout le monde se fait séduire, comme tout le monde
Et tout le monde prend feu, comme tout le monde
Et tout le monde aime et souffre, comme tout le monde
Car tout le monde finit par s’faire tej comme tout le monde
Quelle différence cela fait, quelle différence mêmes espoirs fous,
même isolement, même désir de fusion
Y a-t-il des raisons d'être fier?
Y a-t-il des raisons d’avoir honte?
Nos différences se ressemblent furieusement
Même signalement, même désir de fusion
Au jardin des plaisirs moi aussi je me rendrai
Je serai fort je me ferai beau, j’vous ferai pas honte
Touchez ma bosse, tâtez ces fruits, goûtez-moi donc
Croquez ma pomme, je suis votre homme, croquez-moi donc
À l'évidence, nous nous plaisons
Ce soir l’amour est transe, l’amour est bon
La fusion n’est qu’illusion
(перевод)
Увидимся в саду удовольствий, так что увидимся
Что бы ни было предметом ваших желаний, встретите
Я объявляю цвет illico, я бросаюсь в воду
Ты и я, мы чувствуем друг друга, так что давай встретимся
Очевидно, мы похожи
Те же страдания, та же изоляция, то же стремление к слиянию
Все соблазняются, как и все остальные
И все загораются, как и все
И все любят и страдают, как и все
Потому что все в конечном итоге становятся такими же, как и все остальные
Какая разница, какая разница те же безумные надежды,
та же изоляция, то же стремление к слиянию
Есть ли повод для гордости?
Есть ли повод стыдиться?
Наши различия безумно похожи друг на друга
Тот же отчет, то же желание объединиться
В сад наслаждений я тоже пойду
Я буду сильным, я буду хорошо выглядеть, я не опозорю тебя.
Прикоснись к моей шишке, попробуй эти фрукты, попробуй меня.
Укуси мое яблоко, я твой мужчина, так что укуси меня
Очевидно, нам нравится
Сегодня любовь транс, любовь хороша
Слияние — всего лишь иллюзия
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Week-End À Rome 2005
Mon Manège À Moi 2005
La Grippe ft. Etienne Daho 2004
If (Duo Avec Charlotte Gainsbourg) ft. Charlotte Gainsbourg 2005
Comme un boomerang ft. Etienne Daho 2015
Oh ! Pardon tu dormais… ft. Etienne Daho 2020
Le grand sommeil 2005
If ft. Charlotte Gainsbourg 2015
So Sad ft. Etienne Daho 2009
Signé Kiko 2005
Soleil de minuit 2015
Le Premier Jour (Du Reste De Ta Vie) 2005
Epaule Tattoo 2019
Duel Au Soleil 2005
Sortir Ce Soir 2005
Comme Un Igloo 2005
L'inconstant 2005
Réévolution 2005
Le Brasier 2005
Soudain 2005

Тексты песен исполнителя: Etienne Daho