| Ouverture (оригинал) | Открытие (перевод) |
|---|---|
| Il n’est pas de hasard | это не случайно |
| Il est des rendez-vous | Есть даты |
| Pas de coïncidence | Не случайно |
| Aller vers son destin | Иди к своей судьбе |
| L’amour au creux des mains | Любовь на ладони |
| La démarche paisible | Мирная прогулка |
| Porter au fond de soi | Носите глубоко внутри |
| L’intuition qui flamboie | Пылающая интуиция |
| L’aventure belle et pure | Красивое и чистое приключение |
| Celle qui nous révèle | Тот, кто открывает нам |
| Superbes et enfantins | Великолепно и по-детски |
| Au plus profond de l'âme | Глубоко в душе |
| Porté par l’allégresse | Унесенный радостью |
| Et la douceur de vivre | И сладость жизни |
| De l'été qui commence | Лето, которое начинается |
| La rumeur de Paris | Слух о Париже |
| Comme une symphonie | как симфония |
| Comme la mer qui balance | Как качающееся море |
| J’arrive au rendez-vous | я иду на встречу |
| Dans l'épaisse fumée | В густом дыму |
| Le monde me bouscule | Мир толкает меня |
| Réfugié dans un coin | Укрыться в углу |
| Et observant de loin | И смотреть издалека |
| La foule qui ondule | Волнующаяся толпа |
| Mais le choc imminent | Но надвигающийся шок |
| Sublime et aveuglant | Возвышенный и ослепляющий |
| Sans prévenir arrive | Без предупреждения приходит |
| Je m’avance et je vois | Я делаю шаг вперед и вижу |
| Que tu viens comme moi | Что ты пришел, как я |
| D’une planète invisible | С невидимой планеты |
| Où la pudeur du cœur | Где скромность сердца |
| Impose le respect | Внушайте уважение |
| La confiance sereine | Безмятежная уверенность |
| Et plus tu t’ouvres à moi | И чем больше ты открываешься мне |
| Et plus je m’aperçois | И чем больше я понимаю |
| Que lentement je m’ouvre | Что я медленно открываю |
| Et plus je m’ouvre à toi | И чем больше я открываюсь тебе |
| Et plus je m’aperçois | И чем больше я понимаю |
| Que lentement tu t’ouvres | Как медленно ты открываешься |
| Il fut long le chemin | Это был долгий путь |
| Et les pièges nombreux | И много подводных камней |
| Avant que l’on se trouve | Прежде чем мы встретимся |
| Il fut long le chemin | Это был долгий путь |
| Les mirages nombreux | Множество миражей |
| Avant que l’on se trouve | Прежде чем мы встретимся |
| Ce n’est pas un hasard | это не совпадение |
| C’est notre rendez-vous | это наше свидание |
| Pas une coïncidence | Не случайно |
