| Comme un dragon de feu
| Как огненный дракон
|
| Qui transperce les étoiles
| кто пронзает звезды
|
| Réinsuffle la vie et la déraison
| Вдохните жизнь и неразумие обратно
|
| Équilibre les contraires
| Баланс противоположностей
|
| Les défenses tombent
| бивни падают
|
| Nos esprits se confondent
| Наши умы сбиты с толку
|
| Et installent l’harmonie
| И установить гармонию
|
| D’apprendre à se donner
| Чтобы научиться отдавать
|
| Le meilleur de nous-mêmes
| Лучшее из себя
|
| Et en sortir grandis
| И вырасти из него
|
| En toi, l’eau dans le désert
| В тебе вода в пустыне
|
| En moi, le sage et le fou
| Во мне мудрый и дурак
|
| Vont apprendre à ne plus vivre seuls
| Научится не жить в одиночестве
|
| Être parfois tenté
| поддаваться искушению иногда
|
| D’influencer le destin
| Влиять на судьбу
|
| Triompher des non-dits, épancher ta peine
| Преодолейте недосказанное, излейте свою боль
|
| Oh, mais enfin les larmes te libèrent
| О, но, наконец, слезы освободили тебя
|
| La fuite en avant et les voies aériennes
| Полет вперед и воздушная трасса
|
| Ne nous détourneront pas de la chance donnée
| Не отвернет нас от данного шанса
|
| Ne lutte pas contre moi, ni contre toi-même
| Не борись со мной или с собой
|
| Oh, et si j’ai trébuché pour atteindre ton âme
| О, что, если бы я споткнулся, чтобы добраться до твоей души
|
| Tu as su me comprendre et je saurai t’attendre | Ты умел меня понять и я смогу дождаться тебя |