| Daho !
| Дахо!
|
| M’avez-vous déjà vu quelque part?
| Ты когда-нибудь видел меня где-нибудь?
|
| Rafraîchissez moi donc la mémoire
| Так что освежите мою память
|
| Extasié devant une toile de Witsen
| В экстазе перед картиной Витсена
|
| A Rome, Londres ou Rennes, vous m’appeliez Etienne
| В Риме, Лондоне или Ренне ты звал меня Этьен
|
| Cherchant le magicien et sa dose
| Ищу фокусника и его решение
|
| New York, Café Reggio je suppose…
| Нью-Йорк, Кафе Реджо, наверное...
|
| En plein coeur de l’ivresse, au milieu du chaos
| Среди пьянства, среди хаоса
|
| Accoudé à un bar, vous m’appeliez Daho !
| Облокотившись на стойку, ты назвал меня Дахо!
|
| Vous en avez de bonnes à Lisbonne?
| Есть хорошие в Лиссабоне?
|
| De salaces à Paname, Amsterdam?
| Непристойный в Панаме, Амстердам?
|
| Etais-ce une quille ou un glaçon, va savoir…
| Было это кеглей или кубиком льда, кто знает...
|
| Dans le noir dans le ton, quel que soit l’abandon
| В темноте в тон, какой бы ни была капитуляция
|
| Pourvu qu’il soit le bon
| При условии, что он правильный
|
| Sur d’experts toboggans vous m’avez vu glisser
| На экспертных слайдах вы видели, как я скользил
|
| Mais y glisser avec délices
| Но скользить туда с наслаждением
|
| Certes !
| Безусловно !
|
| Ooh j’aime tout, je veux goûter à vous
| О, мне все нравится, я хочу попробовать тебя
|
| Ooh j’aime tout, j’veux me donner à vous
| О, я люблю все, я хочу отдаться тебе
|
| Avant que j’m’en aille, avant mes funérailles
| Прежде чем я уйду, перед моими похоронами
|
| De la vie faire ripaille, avant que j’m’en aille
| Жизни с праздником, прежде чем я уйду
|
| Les flèches que Cupidon m’a décrochées
| Стрелы купидона стреляли в меня
|
| N'étaient que des haches dans le dos
| Были просто топоры в спину
|
| Et si j’ai rampé tout en bas
| Что, если бы я прополз весь путь вниз
|
| J’ai surfé aussi tout là haut
| я тоже там каталась
|
| Sur des cimes ondulantes… hop, j’enchaîne…
| На волнистых пиках… хоп, продолжаю…
|
| Du lever du soleil brûler jusqu’au matin crème
| От восхода горящего до утреннего крема
|
| Se frotter à tout c’qui bouge, de palaces en bouges
| Натирать всем, что движется, от дворцов до ходов
|
| Non, je n'épargnerai ni moi, ni personne
| Нет, я не пощажу ни себя, ни кого-либо
|
| La fièvre n’est pas un don, mais un dû
| Лихорадка - не подарок, а долг
|
| Les provocs’de cette foutue ville rendent certains hyper hostiles
| Провокации этого проклятого города делают некоторых гипервраждебными.
|
| Mais moi, j’avoue qu'ça m’tente…
| Но меня, признаюсь, это соблазняет...
|
| Mais je n’ai pas le rouge au front
| Но у меня нет красного на лбу
|
| Et je ne suis pas sur le flanc
| И я не в стороне
|
| Et je ne suis pas si mauvais
| И я не так уж плох
|
| Non, je ne suis pas si maudit
| Нет, я не так проклят
|
| Mes vingt ans, sainte vierge… enfin bon, j’abrège…
| Двадцать лет моих, святая дева... ну, я сокращу...
|
| Du lever du soleil briller jusqu’au matin grège
| От рассвета сияй до утра
|
| Avant que j’m’en aille, jouer à qui perd gagne
| Прежде чем я уйду, сыграй, кто проигрывает, тот побеждает
|
| Et de la vie faire ripaille, avant que j’m’en aille
| И у жизни есть праздник, прежде чем я уйду
|
| Mais ma ligne de fuite s’est brisée pour me mettre à la colle de tes vingt deux
| Но моя линия полета сломалась, чтобы поставить меня в клей твоих двадцати двух
|
| étés
| находятся
|
| J’abandonne aujourd’hui mes attractions désastre et tu viens avec moi,
| Я покидаю сегодня свои катастрофические достопримечательности, и ты пойдешь со мной,
|
| faire l’avion | летать |