| Ces adieux sont étrangement très heureux
| Эти прощания странно очень счастливы
|
| Aucune larme dans nos yeux
| Нет слез в наших глазах
|
| À l’heure où la première étoile scintille
| Когда засияет первая звезда
|
| Et que le ciel change de teinte
| И небо меняет цвет
|
| Aucune larme dans nos yeux
| Нет слез в наших глазах
|
| Des adieux très heureux
| Очень счастливое прощание
|
| Confiants de retrouver
| Уверенно найти
|
| Un jour intact les bonheurs passés
| Один день нетронутым прошлым счастьем
|
| Les alizés passeront les nuages lourds et l’oppressante obscurité
| Пассаты пройдут тяжелые тучи и гнетущий мрак
|
| Alors que moi je prendrai congé sans cérémonie
| Пока я ухожу бесцеремонно
|
| Je disparaîtrai dans la nuit
| Я исчезну в ночи
|
| Aucune larme dans nos yeux
| Нет слез в наших глазах
|
| Des adieux très heureux
| Очень счастливое прощание
|
| Et sans regret s'éclipser
| И без сожаления ускользнуть
|
| Sans regrets s'éclipser
| Без сожалений ускользнуть
|
| S'éclipser
| Затмение
|
| Pour mieux se retrouver toi et moi ensemble, ensemble
| Чтобы лучше найти тебя и меня вместе, вместе
|
| À nouveau toi et moi ensemble, ensemble
| Снова ты и я вместе, вместе
|
| Fertiles et féconds, toi et moi transmettre, ensemble
| Плодородный и плодотворный, мы с тобой передаем вместе
|
| Couler des jours heureux ensemble, ensemble
| Проводите счастливые дни вместе, вместе
|
| Et décoller, s’envoler, ensemble, ensemble…
| И взлететь, улететь вместе, вместе...
|
| Enfin… | В конце концов… |