
Дата выпуска: 20.08.2012
Язык песни: Итальянский
Un Cuore Con Le Ali(оригинал) | Крылатое сердце(перевод на русский) |
Quando il cielo si fa scuro | Когда небо темнеет |
e la notte cade giù | И наступает ночь, |
come intonaco dai muri | Словно штукатурка со стен |
ci si trova in compagnia | Собираются компании, |
sotto i portici del centro | Стекаются к центру города, |
alle uscite del metrò | Перед выходами из метро, |
per guardarci dentro | Чтобы заглядывать нам в душу |
e parlare un po'... | И немного поболтать... |
- | - |
Ci hanno detto a muso duro | Нам сказали с каменным лицом, |
che per camminare soli | Что мы ещё малы, чтобы бродить одним, |
noi non siamo ancor maturi | Что мы ещё не созрели, |
e che siamo tutti uguali | Что мы все одинаковы... |
ma un cuore con le ali | Но только наши сердца |
ce l'abbiamo solo noi | С крыльями, |
e nessuno sa | И никто не знает, |
che presto volerà | Что оно скоро взлетит... |
- | - |
Cosa si fa | Что происходит? |
cosa si fa questa sera | Что случится этим вечером? |
dove si va | Куда он исчезнет? |
dove si va fuori un'idea | Куда исчезнет ваша мечта? |
prima che ci soffochi la noia... | Прежде, чем нас задушит тоска... |
cosa si fa, dove si va | Что происходит, куда исчезает |
questa sera... | Этот вечер?.. |
- | - |
Per adesso si comincia | Давайте прямо сейчас |
a girare la città | Взлетим над городом, |
fino in fondo alla provincia | Над провинциями, |
per i viali e per le piazze | По улочкам и площадям, |
a chiamare le ragazze | Зовите за собой девушек, |
che ci aspettano di già | Что уже ждут, |
per vedere fuori | Когда им покажут |
l'alba a colori... un'alba | Пёстрый рассвет... рассвет. |
- | - |
Che nessuno ha preparato | Никто ничего не готовит заранее, |
come il mondo che ci han dato | Мир всё создаёт сам, |
senza domandarci niente | Не спрашивая нас, |
è per questo che i pensieri | Поэтому наши думы |
così grandi, così seri | Такие серьёзные, такие значимые... |
ce li abbiamo anche noi | Они у нас в головах, |
e nessuno sa | И никто не знает, |
che fatica è... | Насколько это тяжело... |
- | - |
Fuori di te | Кроме тебя, |
fuori di te, fuori di testa | Кроме тебя, кроме твоих мыслей — |
che gente è | Каковы люди, |
che vita è e quanta ne resta | Такова и жизнь, и сколько же ещё осталось |
quella che vogliamo non è questa | Такой, какой мы её любим, |
la carità, finta pietà | А не этой, полной милосердия и лживого сострадания, |
nessuno l'ha chiesta... | Такой её никто не просил... |
Un cuore con le ali(оригинал) |
quando il cielo si fa scuro |
e la notte cade gi? |
come intonaco dai muri |
ci si trova in compagnia |
sotto i portici del centro |
alle uscite del metro |
per guardarci dentro |
e parlare un po' |
ci hanno detto a muso duro |
che per camminare soli |
noi non siamo ancor maturi |
e che siamo tutti uguali |
ma un cuore con le ali |
ce l’abbiamo solo noi |
e nessuno sa che presto voler? |
cosa si fa cosa si fa questa sera |
dove si va dove si va fuori un’idea |
prima che ci soffochi la noia |
cosa si fa, dove si va questa sera |
per adesso si comincia |
a girare la citt? |
fino in fondo alla provincia |
per i vialli e per le piazze |
a chiamare le ragazze |
che ci aspettano di gi? |
per vedere fuori |
l’alba a colori… un’alba |
che nessuno ha preparato |
come il mondo che ci han dato |
senza domandarci niente |
e per questo che i piensieri |
cos? |
grandi, cos? |
seri |
ce li abbiamo anche noi |
e nessuno sa che fatica? |
fuori di te fuori di te, fuori di testa |
che gente? |
che vita? |
e quanta ne resta |
quella che vogliamo non? |
questa |
la carita, fint? |
piet? |
nessuno l’ha chiesta |
Сердце С Крыльями(перевод) |
когда небо темнеет |
а ночь уже наступает? |
как штукатурка со стен |
ты в компании |
под аркадами центра |
на выходе из метро |
заглянуть внутрь |
и немного поговорить |
они сказали нам упрямый |
чем идти одному |
мы еще не созрели |
и что мы все одинаковы |
но сердце с крыльями |
только у нас есть |
и никто не знает, что вы хотите в ближайшее время? |
что ты делаешь что ты делаешь сегодня вечером |
куда вы идете куда идет идея |
пока скука не задушила нас |
что ты делаешь, куда ты идешь сегодня вечером |
на данный момент это начинается |
передвигаться по городу? |
вплоть до провинции |
для проспектов и площадей |
позвонить девушкам |
что нас уже ждет? |
проводить |
рассвет в цвете ... рассвет |
что никто не подготовил |
как мир, который они дали нам |
не спрашивая нас ни о чем |
и по этой причине крестьяне |
потому что? |
большой, потому что? |
серьезный |
у нас они тоже есть |
а что за усилие никто не знает? |
из тебя из тебя, из твоего ума |
какие люди? |
эта жизнь? |
и сколько осталось |
тот, который мы не хотим? |
это |
благотворительность, ладно? |
жалость? |
никто не просил об этом |
Название | Год |
---|---|
Cose Della Vita ft. Tina Turner | 2004 |
Un Angelo Disteso Al Sole | 2012 |
Un Angel Como El Sol Tu Eres | 2012 |
Un Ángel Como El Sol Tú Eres | 2021 |
Vita Ce N'è | 2018 |
Se Bastasse Una Canzone ft. Eros Ramazzotti, Steve Gadd, Pino Palladino | 2021 |
Vivi E Vai | 2015 |
Così ft. Il Volo | 2012 |
Sbandando | 2015 |
Questa Nostra Stagione | 2012 |
Fino All'Estasi ft. Nicole Scherzinger | 2012 |
Por Las Calles Las Canciones ft. Luis Fonsi | 2018 |
Perfetto | 2015 |
Il Viaggio | 2015 |
Hay Vida | 2018 |
Así ft. Il Volo | 2012 |
Infinitamente | 2012 |
Cosi’ ft. Eros Ramazzotti | 2011 |
Buon Natale (Se Vuoi) | 2015 |
Noi | 2012 |