
Дата выпуска: 16.10.2005
Язык песни: Итальянский
L'equilibrista(оригинал) | Эквилибрист(перевод на русский) |
Com'è diverso il mondo visto da qui | Как необычен мир, если смотреть на него отсюда! |
sopra un filo immaginario nel silenzio che c'è | По воображаемому лезвию бритвы, в тишине, |
attraverserò l'immenso che ho davanti a me | Я пересеку бесконечность, которая простирается передо мной. |
ali nel vento per volare non ho | У меня нет крыльев, чтобы лететь по ветру. |
sfiderò nell'aria la forza della mia gravità | В воздухе я брошу вызов силе гравитации, |
muoverò le braccia aperte nell'infinità del blu | Буду двигать руками, раскрытыми в синей бесконечности. |
com'ò lontano il mondo visto da quassu | Как далёк мир, если смотреть на него отсюда! |
dimenticando il grande vuoto intorno a me | Забыв о безграничной пустоте вокруг себя, |
senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui | Ни разу не оглянувшись, я начну путь отсюда. |
La strada del mio cuore io ritroverò | Я найду путь к своему сердцу, |
in equilibrio fino in fondo arriverò | В равновесии я дойду до конца, |
dove si respira liberi | Туда, где дышится свободно. |
- | - |
E' la vertigine più grande che c'è | Голова кружится еще сильнее, |
stare qui sospeso a sentire questa vita com'è | Когда замираешь в воздухе, чтобы прочувствовать суть этой жизни. |
giocoliere di me stesso io volteggerò nel blu | Как жонглер, я буду кружить в синеве. |
com'è vicino il cielo visto da quassu | Как близко небо, если смотреть на него отсюда! |
dimenticando il grande vuoto dentro me | Забыв о безграничной пустоте внутри себя, |
senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui | Ни разу не оглянувшись, я начну путь отсюда. |
La strada del mio cuore io ritroverò | Я найду путь к своему сердцу, |
in equilibrio fino in fondo arriverò | В равновесии я дойду до конца. |
da solo dentro il blu | Один среди синевы, |
da solo senza mai cadere giù | Один, но я никогда не упаду, |
mai pi&гgrave; | Больше никогда. |
- | - |
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui | Ни разу не оглянувшись, я начну путь отсюда. |
vedrò sul filo della provvisorietà | На шаткой проволоке я увижу |
l'equilibrista non si chiede mai cos'è | Эквилибриста, который никогда не задаётся вопросом, что такое |
la stabilità vive l'illusione e la realtà | Устойчивость; он живёт иллюзией и реальностью. |
- | - |
Com'è diverso il mondo visto da qui | Как необычен мир, если смотреть на него отсюда... |
- | - |
L'equilibrista(оригинал) |
Com'è diverso il mondo visto da qui |
Sopra un filo immaginario nel silenzio che c'è |
Attraverserò l’immenso che ho davanti a me |
Ali nel vento per volare non ho |
Sfiderò nell’aria la forza della mia gravità |
Muoverò le braccia aperte nell’infinità del blu |
Com'è lontano il mondo visto da quassù |
Dimenticando il grande vuoto intorno a me |
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui |
La strada del mio cuore io ritroverò |
In equilibrio fino in fondo arriverò |
Dove si respira liberi |
E' la vertigine più grande che c'è |
Stare qui sospeso a sentire questa vita com'è |
Giocoliere di me stesso io volteggerò nel blu |
Com'è vicino il cielo visto da quassù |
Dimenticando il grande vuoto dentro me |
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui |
La strada del mio cuore io ritroverò |
In equilibrio fino in fondo arriverò |
Da solo dentro il blu |
Da solo senza mai cadere giù |
Mai più |
Senza mai voltarmi indietro me ne andrò da qui |
Vedrò sul filo della provvisorietà |
L’equilibrista non si chiede mai cos'è |
La stabilità vive l’illusione e la realtà |
Com'è diverso il mondo visto da qui |
Эквилибрист(перевод) |
Насколько отличается мир отсюда |
Над воображаемой нитью в тишине существующей |
Я пересеку необъятное, что у меня впереди |
У меня нет крыльев на ветру, чтобы летать |
Я бросу вызов силе моей гравитации в воздухе |
Я буду двигать распростертыми объятиями в бесконечность синего |
Как далеко отсюда виден мир |
Забыв великую пустоту вокруг меня |
Не оглядываясь назад, я уйду отсюда |
Путь моего сердца я снова найду |
В балансе на всем пути я прибуду |
Где можно дышать свободно |
Это величайшее головокружение |
Висеть здесь и чувствовать эту жизнь такой, какая она есть. |
Жонглер себя я буду кружить в синеве |
Как близко небо видно отсюда |
Забыв о великой пустоте внутри меня |
Не оглядываясь назад, я уйду отсюда |
Путь моего сердца я снова найду |
В балансе на всем пути я прибуду |
Один в синем |
Один, ни разу не упав |
Больше никогда |
Не оглядываясь назад, я уйду отсюда |
Я увижу на грани условности |
Канатоходец никогда не задается вопросом, что это такое |
Стабильность живет иллюзией и реальностью |
Насколько отличается мир отсюда |
Название | Год |
---|---|
Cose Della Vita ft. Tina Turner | 2004 |
Un Angelo Disteso Al Sole | 2012 |
Un Angel Como El Sol Tu Eres | 2012 |
Un Ángel Como El Sol Tú Eres | 2021 |
Vita Ce N'è | 2018 |
Se Bastasse Una Canzone ft. Eros Ramazzotti, Steve Gadd, Pino Palladino | 2021 |
Vivi E Vai | 2015 |
Così ft. Il Volo | 2012 |
Sbandando | 2015 |
Questa Nostra Stagione | 2012 |
Fino All'Estasi ft. Nicole Scherzinger | 2012 |
Por Las Calles Las Canciones ft. Luis Fonsi | 2018 |
Perfetto | 2015 |
Il Viaggio | 2015 |
Hay Vida | 2018 |
Así ft. Il Volo | 2012 |
Infinitamente | 2012 |
Cosi’ ft. Eros Ramazzotti | 2011 |
Buon Natale (Se Vuoi) | 2015 |
Noi | 2012 |