Перевод текста песни Il cammino - Eros Ramazzotti

Il cammino - Eros Ramazzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il cammino , исполнителя -Eros Ramazzotti
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.10.2014
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Il cammino (оригинал)В пути (перевод)
Si parlava di te l’altra sera Мы говорили о тебе прошлой ночью
si diceva che non canti più было сказано, что ты больше не поешь
quelle strofe di frontiera эти пограничные строфы
belle come la tua gioventù прекрасна, как твоя молодость
ma se il cuore ha un’ala spezzata но если у сердца сломано крыло
devi solo curarla perchè Вам просто нужно вылечить это, потому что
non è ancora la fermata это еще не конец
altri viaggi aspettano te dall’istinto che hai другие поездки ждут вас от вашего инстинкта
di non credere mai никогда не верить
è da questo lo sai это из этого ты знаешь
che riparte il cammino что путешествие начинается снова
ognuno di noi каждый из нас
ha la sua strada da fare есть свой путь
prendi un respiro ma poi вздохнуть, но затем
tu non smettere di camminare не переставай идти
anche se sembreranno più lunghe che mai даже если они покажутся длиннее, чем когда-либо
certe dure salite del cuore некоторые тяжелые подъемы сердца
c'è che ognuno di noi есть то, что каждый из нас
può resistere sai может сопротивляться вы знаете
aggrappato ad un raggio di sole цепляясь за луч солнца
e se la vita ci frega и если жизнь заботится
quando prima ci esamina e poi когда он исследует нас сначала, а затем
solo dopo ce la spiega только тогда он объясняет это нам
la lezione più dura per noi самый тяжелый урок для нас
ma ci insegna che ogni bufera но учит нас тому, что каждая буря
può strappare un bel fiore però хотя он может сорвать прекрасный цветок
non l’intera primavera не всю весну
non può raderla al suolo non può не могу сравнять с землей
dall’istinto che hai от твоего инстинкта
di non cedere mai никогда не сдаваться
è da questo lo sai это из этого ты знаешь
che riparte il cammino что путешествие начинается снова
ognuno di noi каждый из нас
ha la sua strada da fare есть свой путь
prendi un respiro ma poi вздохнуть, но затем
tu non smettere di camminare не переставай идти
si comincia a morire nell’attimo in cui мы начинаем умирать в тот момент, когда
cala il fuoco di ogni passione огонь каждой страсти падает
ognuno di noi каждый из нас
ha il suo pezzo di strada da fare есть свой участок дороги
segui il passo di un sogno che hai следуй шагу своей мечты
chi lo sa dove può arrivare кто знает, где он может получить
chi lo sa ognuno di noi кто знает каждого из нас
ha il suo pezzo di strada da fare есть свой участок дороги
anche se sembreranno più lunghe che mai даже если они покажутся длиннее, чем когда-либо
certe dure salite del cuore некоторые тяжелые подъемы сердца
c'è che ognuno di noi есть то, что каждый из нас
può resistere sai может сопротивляться вы знаете
aggrappato ad un raggio di sole цепляясь за луч солнца
il sole sopra di noi солнце над нами
sopra di noiнад США
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: